Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problemen bij grensoverschrijdende verkopen omdat " (Nederlands → Duits) :

Ondernemingen, meer bepaald ondernemingen uit het midden‑ en kleinbedrijf, ondervinden echter problemen bij grensoverschrijdende verkopen omdat elk van de 27 EU‑lidstaten een eigen contractenrecht heeft.

Unternehmen – vor allem kleinere und mittlere Unternehmen – werden bei ihren Verkäufen ins EU-Ausland jedoch durch das unterschiedliche Vertragsrecht der 27 EU-Mitgliedstaaten behindert.


Als inwoner van een grensregio tussen Vlaanderen en Nederland, zou ik ook bijzondere aandacht willen vragen voor grensoverschrijdende verkopen omdat de bescherming vaak beperkt is tot de reisovereenkomst die gesloten wordt in een bepaalde lidstaat.

Da ich in einer Grenzregion zwischen Flandern und den Niederlanden lebe, möchte ich auch insbesondere grenzüberschreitende Verkäufe erwähnen, da der Schutz oft auf den in einem bestimmten Mitgliedstaat abgeschlossenen Reisevertrag begrenzt ist.


Ongeveer 1 miljoen kleine ondernemingen ondervinden problemen met grensoverschrijdende schuldvorderingen en zo'n 600 miljoen euro per jaar aan schulden wordt onnodig afgeschreven omdat ondernemingen het niet aandurven om in andere landen dure en verwarrende juridische procedures te volgen.

Rund eine Million kleinerer Unternehmen haben Schwierigkeiten, im Ausland Schulden einzutreiben. So werden Forderungen in Höhe von bis zu 600 Millionen Euro jährlich unnötigerweise abgeschrieben, weil sich die Unternehmen nicht auf kostspielige, undurchsichtige Rechtsstreitigkeiten in anderen Ländern einlassen wollen.


Dit zorgt niet voor problemen bij grensoverschrijdende handel, aangezien fabrikanten die producten willen verkopen in een andere zone waar autoriteiten wel eisen hebben vastgesteld, in alle gevallen een prestatieverklaring moeten opstellen.

Dies würde für den grenzüberschreitenden Handel keinerlei Probleme verursachen, da Hersteller, die ihre Produkte in einer anderen Region verkaufen möchten, in der die dort zuständigen Behörden entsprechende Bedingungen aufgestellt haben, in jedem Fall eine Leistungserklärung erstellen müssen.


Dit zorgt niet voor problemen bij grensoverschrijdende handel, aangezien fabrikanten die producten willen verkopen in een andere zone waar autoriteiten wel eisen hebben vastgesteld, in alle gevallen een prestatieverklaring moeten opstellen.

Dies würde für den grenzüberschreitenden Handel keinerlei Probleme verursachen, da Hersteller, die ihre Produkte in einer anderen Region verkaufen möchten, in der die dort zuständigen Behörden entsprechende Bedingungen aufgestellt haben, in jedem Fall eine Leistungserklärung erstellen müssen.


Het is zonneklaar dat Rusland ons – de Europese Unie – ook nodig heeft, niet alleen omdat het gas en aardolie wil verkopen, maar ook en vooral omdat het land zelf met interne en externe problemen kampt.

Auch Russland ist auf uns, die Europäische Union, angewiesen – nicht nur als Absatzmarkt für Erdgas und Erdöl, sondern vor allem auch angesichts seiner innen- und außenpolitischen Probleme.


C. overwegende dat met name de volgende problemen zich voordoen in verband met ongevallen met een grensoverschrijdend aspect: in bepaalde landen krijgen minderjarigen en personen met een handicap geen bijzondere bescherming ten aanzien van de verjaringstermijn, zodat ze in geval van letsel in een andere lidstaat dan hun eigen land bepaalde rechten op schadevergoeding kunnen verliezen die ze anders zouden behouden; in bepaalde landen is de enige manier om de verjaring te stuiten het aanhangig maken van een vordering of het uitbrengen van een dagvaar ...[+++]

C. in der Erwägung, dass besonders folgende Probleme im Zusammenhang mit Unfällen mit grenzüberschreitenden Bezügen auftreten: in einigen Ländern wird Minderjährigen und Menschen mit einer Behinderung kein besonderer Schutz in Bezug auf den Lauf von Verjährungsfristen gewährt, die so Ansprüche auf eine Entschädigung, die ihnen sonst zugesprochen würden, unter Umständen verlieren können, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem eigenen verletzt werden; in einigen Ländern kann der Lauf von Verjährungsfristen nur durch Klageer ...[+++]


Bij grensoverschrijdende problemen situaties waarin zij van mening zijn dat hun rechten binnen de interne markt niet worden erkend in een andere lidstaat dan de hunne omdat de autoriteiten daar de wetgeving niet correct toepassen kunnen zij zich wenden tot een SOLVIT-centrum in hun eigen lidstaat of in de lidstaat waar zij leven ...[+++]

Sie können sich mit grenzübergreifenden Problemen - z.B. wenn sie meinen, dass ihnen in einem anderen Mitgliedstaat die Ausübung ihrer Rechte im Rahmen des Binnenmarktes verweigert wird, weil die Behörden dieses Landes die Binnenmarktvorschriften nicht korrekt anwenden - an die SOLVIT-Koordinierungsstelle in ihrem Heimatland oder in dem Mitgliedstaat wenden, in dem sie ihren Wohnsitz haben oder Geschäfte tätigen.


De banken zelf kunnen aanzienlijk voordeel trekken uit de mededeling inzake de toepassing van de mededingingsregels van de EU, omdat zij zullen weten hoe zij potentiële problemen ingevolge deze mededingingsregels kunnen voorkomen bij de invoering of het koppelen van grensoverschrijdende betalingsstelsels.

Vor allem dürften die Banken aber erheblichen Nutzen aus der Bekanntmachung über die Anwendung der EU-Wettbewerbsregeln ziehen, da sie Kenntnis darüber erhalten, wie sich aus den EU-Wettbewerbsregeln ergebende Probleme beim Aufbau oder der Verknüpfung grenzüberschreitender Zahlungssysteme vermeiden lassen.


Omdat deze diensten in toenemende mate grensoverschrijdend zijn, zouden de huidige problemen kunnen verergeren met de opkomst van de informatiemaatschappij.

Wegen der zunehmend grenzüberschreitenden Natur dieser Dienste könnten sich die neuen Probleme mit der aufkommenden Informationsgesellschaft verschärfen.


w