Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen die we onlangs hebben gezien » (Néerlandais → Allemand) :

In het licht van de toenemende problemen in de regio en gezien het feit dat de Jordaanse autoriteiten in maart 2016 een officieel verzoek om bijstand hebben gedaan, zal in 2016 een nieuw MFB-pakket voor Jordanië worden voorgesteld.

Wegen des zunehmend schwierigen regionalen Kontexts und nach einem offiziellen Ersuchen der jordanischen Behörden vom März 2016 wird 2016 eine neue Makrofinanzhilfe für Jordanien vorgeschlagen.


Kan de Commissie een nadere toelichting geven op de maatregelen die zij zal nemen om te zorgen dat dwanglicenties doeltreffend werken in de Cariforum-landen, gezien de problemen die we onlangs hebben gezien, toen Thailand gebruik probeerde te maken van deze TRIPS-flexibiliteiten?

Kann die Kommission außerdem erklären, was sie unternehmen wird, um angesichts der vor Kurzem in Thailand erlebten Schwierigkeiten bei der Nutzung der Flexibilitätsregelungen des TRIPS-Übereinkommens sicherzustellen, dass die Zwangslizensierung in den Cariforum-Staaten wirksam funktioniert?


13. benadrukt dat natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen ernstige schade kunnen aanbrengen aan de economie en aan kritieke onderdelen van de infrastructuur, met inbegrip van basisnutsvoorzieningen, communicatie en transport, zoals we onlangs hebben gezien na de vulkaanuitbarsting op IJsland; dringt er bij de Commissie op aan duidelijke prioriteiten te stellen voor de hulp aan een door een ramp getroffen land, zoals de planning van tijdelijke huisvesting en het voorzien in voldoende veilig water en afdoe ...[+++]

13. betont, dass Naturkatastrophen und von Menschen verursachte Katastrophen – wie wir es kürzlich nach dem Ausbruch eines Vulkans in Island erlebt haben – die Wirtschaft und kritische Infrastrukturen schwer schädigen können, beispielsweise öffentliche Versorgungsnetze und Kommunikations- und Verkehrsverbindungen; fordert die Kommission auf, klare Prioritäten für die Hilfe für von Katastrophen heimgesuchte Länder zu setzen, wie etwa die Planung der Unterkunftsbereitstellung und weiterer Hilfe am Katastrophenort sowie die Bereitstellu ...[+++]


12. spreekt de wens uit dat voor een "betere regelgeving" een algemene aanpak wordt gehanteerd, waarbij zowel het Parlement, de Raad en de Commissie als de lidstaten volledig worden betrokken en waarbij alle belanghebbenden worden geraadpleegd, zodat ook burgers zich meer betrokken voelen, aangezien we onlangs hebben gezien dat de bevolking in bepaalde lidstaten weinig vertrouwen in het Eur ...[+++]

12. wünscht, dass an die "bessere Rechtsetzung" umfassender Weise herangegangen wird, wobei sowohl das Parlament, der Rat und die Kommission als auch die Mitgliedstaaten voll einbezogen und alle Betroffenen konsultiert werden, um auch die Bürgerinnen und Bürger einzubeziehen, die in der jüngsten Vergangenheit in einigen Mitgliedstaaten ihr fehlendes Vertrauen in das europäische Vorhaben gezeigt haben; empfiehlt einen größeren Beitrag zu und eine stärkere Beteiligung der Verbraucher- und Arbeitnehmervertreter an dem Konsultationsprozess;


13. spreekt de wens uit dat voor een "betere regelgeving" een algemene aanpak wordt gehanteerd, waarbij zowel het Parlement, de Raad en de Commissie als de lidstaten volledig worden betrokken en waarbij alle belanghebbenden worden geraadpleegd, zodat ook burgers zich meer betrokken voelen, aangezien we onlangs hebben gezien dat de bevolking in bepaalde lidstaten weinig vertrouwen in Europa ...[+++]

13. wünscht, dass die „bessere Rechtsetzung“ einem umfassenden Herangehen folgt, in das sowohl das Parlament, der Rat und die Kommission als auch die Mitgliedstaaten voll einbezogen und in dessen Rahmen alle Betroffenen konsultiert werden, um auch die Bürger einzubeziehen, die in der jüngsten Vergangenheit in einigen Mitgliedstaaten ihr fehlendes Vertrauen in das europäische Vorhaben gezeigt haben; empfiehlt einen größeren Beitrag zu und eine stärkere Beteiligung der Verbraucher- und Arbeitne ...[+++]


14. Deze mogelijkheid blijkt noodzakelijk te zijn gezien de problemen die zich onlangs hebben voorgedaan bij de voorlopige tenuitvoerlegging van de stabilisatie- en associatieovereenkomst met de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië.

14. Diese Möglichkeit muss auch in Anbetracht der Schwierigkeiten gegeben sein, die unlängst bei der vorläufigen Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien aufgetreten sind.


Eind 2002 hebben alle beheersautoriteiten van de doelstelling 2-programma's aangegeven dat zij, gezien de vorderingen tot op dat moment, geen problemen verwachtten wat betreft de eerste toepassing van de n+2-regel eind 2003.

Bis Ende 2002 haben die Verwaltungsbehörden aller Ziel-2-Programme erklärt, angesichts der bis zu diesem Zeitpunkt erreichten Fortschritte sei nicht zu erwarten, dass die "n+2"-Regel Ende 2003 erstmals angewendet werden müsse.


Gezien de problemen die zich in sommige EU-landen hebben voorgedaan bij de ratificatie van een Europees grondwettelijk verdrag, ondertekend in 2004, hebben de Europese leiders in 2007 overeengekomen om een intergouvernementele conferentie bijeen te roepen die tot taak had een hervormingsverdrag - in plaats van een grondwet - voor de EU uit te werken en goed te keuren.

Aufgrund der Ratifizierungsprobleme in einigen EU-Länder in Bezug auf eines im Jahr 2004 unterzeichneten Verfassungsvertrags einigten sich die EU-Regierungschefs 2007 darauf, eine Regierungskonferenz einzuberufen, um anstatt einer Verfassung einen „Reformvertrag“ zu erarbeiten und zu verabschieden.


Bij deze omvangrijke taak komen dezelfde problemen kijken als bij de database over personen die strafbare feiten hebben begaan die verband houden met georganiseerde criminaliteit, die een onderdeel is van de onlangs ontwikkelde EU-strategie ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit.

Dies ist eine umfassende Aufgabe, bei der sich dieselben Pro bleme stellen wie bei der in der Strategie der EU zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität [24] ent haltenen Datenbank über Personen, die Straftaten im Zusammen hang mit organi sierter Kriminalität begangen haben.


Als een groot deel van de Europese applicaties op het gebied van de elektronische handel in.COM wordt geregistreerd, zullen er bovendien problemen ontstaan als gevolg van het gebrek aan "goede" namen in.COM, [33] het beleid inzake geschillenbeslechting en handelsmerken (NSI heeft pas onlangs besloten de door de ICANN geïmplementeerde beleidslijnen van de WIPO na te leve ...[+++]

Darüber hinaus werden durch die Registrierung eines bedeutenden Anteils der europäischen Anwendungen des elektronischen Geschäftsverkehrs im TLD.COM Probleme auftreten in bezug auf die Knappheit "guter" Namen in.COM [33], in bezug auf die Beilegung von Streitigkeiten und die Warenzeichenpolitik (die NSI hat sich erst vor kurzem bereit erklärt, die Maßnahmen der WIPO, wie sie von der ICANN umgesetzt werden ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen die we onlangs hebben gezien' ->

Date index: 2023-07-11
w