Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen en baarde ons reeds vele zorgen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze ontoereikende begroting, nog verergerd door de terugtrekking van de particuliere partners die betrokken waren bij het Galileo-project, heeft ons kwetsbaar gemaakt voor ernstige problemen en baarde ons reeds vele zorgen.

Diese unzureichenden Haushaltsmittel, zu denen noch erschwerend hinzukommt, dass sich private Partner, die bislang am Projekt Galileo beteiligt waren, zurückgezogen haben, bereiteten uns ernste Probleme und Sorgen.


Deze ontoereikende begroting, nog verergerd door de terugtrekking van de particuliere partners die betrokken waren bij het Galileo-project, heeft ons kwetsbaar gemaakt voor ernstige problemen en baarde ons reeds vele zorgen.

Diese unzureichenden Haushaltsmittel, zu denen noch erschwerend hinzukommt, dass sich private Partner, die bislang am Projekt Galileo beteiligt waren, zurückgezogen haben, bereiteten uns ernste Probleme und Sorgen.


Aan het einde van de bespreking in de Commissie voor de Justitie van de Senaat heeft de minister van Justitie het belang van het begrip « bezit van staat » bevestigd door het volgende te verklaren : « Het ontwerp wijzigt reeds een groot aantal regels, en ook al rijzen er bij de toepassing van het begrip soms problemen, toch hoeft dit niet te worden aangepast. De wetgever heeft er in 1987 voor gekozen het begrip te behouden om ervoor te zorgen ...[+++]

Am Ende der Erörterung im Justizausschuss des Senats hat der Minister der Justiz die Bedeutung des Begriffs « Besitz des Standes » bestätigt, indem er erklärte: « Der Entwurf ändert bereits eine große Anzahl von Regeln ab, und auch wenn bei der Anwendung des Begriffs bisweilen Probleme auftreten, muss dies nicht angepasst werden. Der Gesetzgeber hat sich 1987 dafür entschieden, den Begriff beizubehalten, um zu gewährleisten, dass die biologische Wahrheit nicht immer Vorran ...[+++]


« Het ontwerp wijzigt reeds een groot aantal regels, en ook al rijzen er bij de toepassing van het begrip soms problemen, toch hoeft dit niet te worden aangepast. De wetgever heeft er in 1987 voor gekozen het begrip te behouden om ervoor te zorgen dat de biologische waarheid het niet altijd wint van de sociaal-affectieve r ...[+++]

« Der Entwurf ändert bereits eine große Anzahl von Regeln ab, und auch wenn bei der Anwendung des Begriffs bisweilen Probleme auftreten, muss dies nicht angepasst werden. Der Gesetzgeber hat sich 1987 dafür entschieden, den Begriff beizubehalten, um zu gewährleisten, dass die biologische Wahrheit nicht immer Vorrang gegenüber der sozialaffektiven Realität hat. Diese Entscheidung muss aufrechterhalten werden, und der Besitz des Standes braucht also nicht angepasst zu werden ...[+++]


1. betreurt het dat het percentage voortijdige schoolverlaters in de EU momenteel op 14,4% ligt en dat 17,4% van die groep zelfs alleen maar de lagere school heeft gedaan; wijst erop dat het terugdringen van schooluitval reeds vele jaren een doelstelling van de EU en de lidstaten is, maar dat er op dit gebied onvoldoende vooruitgang is geboekt, aangezien in sommige lidstaten het percentage voortijdige schoolverlaters boven de 30% ligt; wijst erop dat er tussen de lidstaten zeer grote verschillen bestaan in de pe ...[+++]

1. bedauert, dass die Schulabbrecherquote in der EU derzeit 14,4 % beträgt und dass 17,4 % davon sogar nur die Grundschule abgeschlossen haben; weist darauf hin, dass die Senkung der Schulabbrecherquote seit vielen Jahren ein Ziel der EU und der Mitgliedstaaten ist, dass jedoch keine ausreichenden Fortschritte erzielt wurden, da die Schulabbrecherquote in manchen Mitgliedstaaten bei über 30 % liegt; weist darauf hin, dass die Schulabbruchquote zwischen den Mitgliedstaaten drastisch divergiert und dass die Rahmenbedingungen – wie etw ...[+++]


21. maakt zich ernstige zorgen over het feit dat de EU reeds vele jaren onderhandelingen voert met belangrijke handelspartners over internationale handelsakkoorden met daarin grote aantallen bepalingen die haaks staan op de democratische beginselen; zal zich met alle middelen en procedures inzetten voor eerbiediging van deze democratische beginselen;

21. äußert sich zutiefst besorgt über die Tatsache, dass die EU seit Jahren internationale Handelsverhandlungen mit wichtigen Handelspartnern führt, einschließlich Verhandlungen über zahlreiche Maßnahmen, die den Grundsätzen der Demokratie zuwiderlaufen; wird alle Mittel und Wege nutzen, um die Einhaltung dieser Grundsätze durchzusetzen;


Dit houdt verband met de vele problemen die zelfs in betrekkelijk welvarende lidstaten worden ondervonden. In die lidstaten heeft de Unie tot taak om voor een bijzondere toegevoegde waarde te zorgen via haar bijdragen aan het vergroten van het concurrentievermogen, het bevorderen van duurzame ontwikkeling en het bewerkstelligen van economische herstructurering.

Bei vielen Problemen, mit denen auch relativ wohlhabende Mitgliedstaaten konfrontiert werden, erzielt die Union nämlich einen besonderen Mehrwert bei der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit, der Förderung der nachhaltigen Entwicklung und dem Beitrag zur wirtschaftlichen Umstrukturierung.


Gezien de vele problemen of frequente impasses bij de internationale gerechtelijke coördinatie valt te vrezen dat zich dezelfde problemen zullen voordoen in het kader van de in artikel 16 beoogde grensoverschrijdende administratieve samenwerking. Daarom verdient het de voorkeur dat bij de richtlijn een arbitragebevoegdheid wordt toegekend aan een reeds bestaand ...[+++]

Angesichts der vielfältigen Probleme und Widerstände, die bei der internationalen justiziellen Koordinierung zu überwinden sind, steht zu befürchten, dass derartige Probleme auch im Rahmen der in Artikel 16 vorgesehenen grenzüberschreitenden Zusammenarbeit auftreten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen en baarde ons reeds vele zorgen' ->

Date index: 2022-03-21
w