Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colloquium Veterinaire problemen
De betwistingen betreffende de verkiezingen
Geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht
Medicatie toedienen voor problemen met het zicht
Medicijnen toedienen voor problemen met het zicht
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Telecommunicatie-infrastructuur beheren

Traduction de «problemen en betwistingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medicijnen toedienen voor problemen met het zicht | geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht | medicatie toedienen voor problemen met het zicht

Medikamente für Sehprobleme verabreichen


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen


onderdelen van en factoren die van invloed zijn op telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op potentiële problemen | telecommunicatie-infrastructuur beheren | problemen in telecommunicatie-infrastructuur beoordelen | telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op correcte werking en potentiële problemen achterhalen

Telekommunikations-Infrastrukturprobleme bewerten


de betwistingen betreffende de verkiezingen

die Wahleinsprüche


mensen met aan drugsgebruik gerelateerde juridische problemen

Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen | Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen


Colloquium Veterinaire problemen

Kolloquium Veterinärprobleme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Door de oorzaken van de koopvernietiging noch de termijnen van de vordering te bepalen en zich te beperken tot een verwijzing naar gebruiken die kunnen variëren naar gelang van de plaatsen en waarvan het bestaan soms moeilijk vast te stellen is, doen die onvolledige bepalingen van het Wetboek, om weinig belangrijke belangen, kostbare betwistingen ontstaan; zij bezorgen de rechters vaak ernstige problemen.

« Indem weder die Ursachen für die Redhibition noch die Klagefristen festgelegt werden und man sich darauf beschränkt, auf Gepflogenheiten zu verweisen, die je nach den Ortschaften unterschiedlich sind und deren Bestehen bisweilen schwer festzustellen ist, lassen diese unvollständigen Bestimmungen des Gesetzbuches für geringfügige Interessen kostspielige Anfechtungen entstehen; sie verursachen oft ernsthafte Schwierigkeiten für die Richter.


De doelstelling "Europese territoriale samenwerking" is zeer nuttig voor het oplossen van grensoverschrijdende problemen en gewone lokale betwistingen.

Das Ziel der Europäischen territorialen Zusammenarbeit ist insbesondere hilfreich, um grenzübergreifende Probleme und gemeinsame Herausforderungen vor Ort zu lösen.


C. overwegende dat de late opening van de inschrijvingen op de kiezerslijsten en de late toezending van de oproepingskaarten tot talrijke problemen en betwistingen hebben geleid,

C. in der Erwägung, dass die nicht termingerechte Eröffnung der Eintragungen in die Wählerregister zu zahlreichen Schwierigkeiten und Protesten geführt hat, die sich durch die verspätete Verteilung der Wählerkarten weiter verschärften,


B. overwegende dat de late opening van de inschrijvingen op de kiezerslijsten en de late toezending van de oproepingskaarten tot talrijke problemen en betwistingen hebben geleid,

B. in der Erwägung, dass die nicht termingerechte Eröffnung der Eintragungen in die Wählerregister zu zahlreichen Schwierigkeiten und Protesten geführt hat, die sich durch die zu verspätete Verteilung der Wählerkarten weiter verschärften,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen en betwistingen' ->

Date index: 2023-08-30
w