Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problemen met elkaar moeten oplossen " (Nederlands → Duits) :

Dit verslag helpt ons hierbij: het wijst op de concrete obstakels en problemen die we moeten oplossen.

Dieser Bericht hilft uns dabei, weil er die konkret bestehenden Hindernisse ebenso aufzeigt wie die noch zu lösenden Probleme.


64. Verscherpte ontvlechtingsregels en met name een beter reguleringskader voor grensoverschrijdende kwesties zouden - op de middellange termijn - problemen als marktmacht en gebrek aan liquiditeit duurzaam en wezenlijk moeten oplossen, doordat er additionele leveringen komen op geconcentreerde nationale markten.

60. Strengere Entflechtungsvorschriften und ein verbesserter rechtlicher Rahmen insbesondere für grenzüberschreitende Aspekte dürften mittelfristig die Probleme mit der Marktmacht und mangelnder Liquidität spürbar und anhaltend verringern, da sie auf den konzentrierten nationalen Märkten für ein zusätzliches Angebot sorgen werden.


Nu de interne economische en sociale hervormingen de moeilijkste fase ingaan, wordt duidelijk welke gigantische problemen China de komende jaren zal moeten oplossen.

In China treten die wirtschaftlichen und sozialen Reformen nun in ihre schwierigste Phase ein, und die gigantischen Aufgaben der nächsten Jahre werden allmählich erkennbar.


Dit betekent dat de kwaliteit van ons onderwijs en onze prestaties op het gebied van onderzoek moeten worden verbeterd, dat de overdracht van kennis en innovatie in de gehele Unie moet worden bevorderd, dat we de informatie- en communicatietechnologie ten volle moeten benutten en dat we ervoor moeten zorgen dat innovatieve ideeën kunnen worden omgezet in nieuwe producten en diensten die groei en kwaliteitsbanen opleveren en een bijdrage leveren aan het oplossen van de Eu ...[+++]

Bedingungen hierfür sind eine erhöhte Qualität unseres Bildungssystems, die Steigerung unserer Forschungsleistungen, die Förderung von Innovation und Wissenstransfer innerhalb der Union, die Ausschöpfung des Potenzials der Informations- und Kommunikationstechnologien und die Gewährleistung, dass innovative Ideen in neue Produkte und Dienste umgesetzt werden können, durch die Wachstum und hochwertige Arbeitsplätze entstehen und die dazu beitragen die europäischen und weltweiten gesellschaftlichen Probleme zu lösen.


De lidstaten hebben hiermee al een goed begin gemaakt door elkaar te helpen bij het oplossen van grensoverschrijdende problemen.

Sie haben einen guten Anfang gemacht mit der gegenseitigen Unterstützung bei der Lösung grenzüberschreitender Probleme [4].


Onze economieën zijn volledig van elkaar afhankelijk: geen land kan de eigen problemen alleen oplossen; geen land kan het zich permitteren de problemen van andere landen te negeren.

Unsere Volkswirtschaften sind vollständig miteinander verflochten: Kein Land kann seine Probleme alleine lösen; kein Land kann es sich leisten, die Probleme der anderen zu ignorieren.


bevordering van het gebruik van het Internal Market Information System (IMI) dat veilige en snelle uitwisseling van gegevens mogelijk maakt, waardoor lidstaten kunnen samenwerken ondanks taal-, administratieve en structurele barrières; oprichting van een comité van deskundigen op hoog niveau om de uitwisseling van goede praktijken te ondersteunen, waarbij ook de sociale partners regelmatig betrokken moeten worden; verzekering van volledige naleving van de communautaire wetgeving, en indien nodig het starten van inbreukprocedures tegen lidstaten die de fundamentele vrijheden van de EU, zoals geïnterpreteerd door het ...[+++]

Intensivere Nutzung des Binnenmarkt-Informationssystems (IMI), mit dessen Hilfe ein sicherer und schneller Datenaustausch möglich ist, der die Mitgliedstaaten dazu befähigt, trotz sprachlicher, administrativer und struktureller Barrieren zusammenzuarbeiten; Einsetzung eines hochrangigen Sachverständigenausschusses, der den Austausch bewährter Verfahren unterstützt sowie die Sozialpartner regelmäßig einbezieht; Sicherstellung der uneingeschränkten Einhaltung des Gemeinschaftsrechts und, falls erforderlich, Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren gegen Mitglieds ...[+++]


Is het ermee eens dat - hoewel de Commissie haar rol als hoedster van de verdragen zal blijven spelen - de lidstaten, teneinde maximaal te kunnen profiteren van de interne markt in een uitgebreide Unie, samen de verantwoordelijkheid moeten dragen voor de werking ervan, moeten zorgen voor een tijdige en doeltreffende uitvoering en handhaving van de regels, waar mogelijk op pragmatische wijze problemen moeten ...[+++]lossen en geen nationale bepalingen mogen aannemen die het vrije verkeer hinderen en de mededinging verstoren;

teilt die Auffassung, dass es im Hinblick auf die optimale Nutzung des Binnenmarktes in einer erweiterten Union erforderlich ist, dass neben der Kommission, die weiterhin die Hüterin der Verträge sein wird, auch die Mitgliedstaaten Verantwortung für das Funktionieren des Binnenmarkts tragen, indem sie für eine fristgerechte und wirksame Um- und Durchsetzung der Regeln sorgen, Probleme nach Möglichkeit pragmatisch lösen und keine nationalen Vorschriften erlassen, die den ...[+++]


BENADRUKKEND dat de lidstaten en de instellingen van de Gemeenschap dergelijke problemen snel en doeltreffend moeten oplossen, ook via samenwerking op administratief gebied;

- UNTER BETONUNG der Notwendigkeit eines raschen und wirksamen Tätigwerdens der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaftsorgane zur Behebung derartiger Probleme, unter anderem auch im Wege der administrativen Zusammenarbeit;


Om de problemen op het gebied van taal, informatie en opleiding die vaak nauw met elkaar verbonden zijn, te kunnen oplossen zou een netwerk van hulpdiensten van de EU kunnen worden opgericht.

Die Einrichtung eines Netzes der EU-Hilfsdienste könnte bei den Sprach-, Informations- und Ausbildungsproblemen, die häufig eng miteinander verflochten sind, Abhilfe schaffen.


w