Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colloquium Veterinaire problemen
Geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht
Medicatie toedienen voor problemen met het zicht
Medicijnen toedienen voor problemen met het zicht
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Telecommunicatie-infrastructuur beheren

Vertaling van "problemen nog verergeren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen


medicijnen toedienen voor problemen met het zicht | geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht | medicatie toedienen voor problemen met het zicht

Medikamente für Sehprobleme verabreichen


onderdelen van en factoren die van invloed zijn op telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op potentiële problemen | telecommunicatie-infrastructuur beheren | problemen in telecommunicatie-infrastructuur beoordelen | telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op correcte werking en potentiële problemen achterhalen

Telekommunikations-Infrastrukturprobleme bewerten


Raadgevend Comité voor de sociale problemen van de landbouwers en de leden van hun gezin

Beratender Ausschuss für die sozialen Probleme der landwirtschaftlichen Betriebsleiter und ihrer Familienangehörigen


Colloquium Veterinaire problemen

Kolloquium Veterinärprobleme


mensen met aan drugsgebruik gerelateerde juridische problemen

Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen | Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien niet de nodige middelen beschikbaar worden gesteld om voor een succesvolle integratie van deze migranten en hun gezinnen te zorgen, zullen de sociale problemen op langere termijn alleen maar verergeren, wat tot uitsluiting en daarmee samenhangende problemen zoals criminaliteit kan leiden.

Werden keine Mittel für eine erfolgreiche Integration dieser Migranten und ihrer Familienangehörigen bereitgestellt, verschärfen sich auf längere Sicht die Probleme, die zur Ausgrenzung und zu anderen Problemen wie Delinquenz und Kriminalität führen können.


De institutionele problemen tussen weg- en spoorwegbeheerders en de heterogeniteit van de bebording verergeren de situatie.

Die institutionellen Probleme zwischen Straßen- und Schienenwegsbetreibern und Unterschiede bei der Signalgebung/Ausschilderung verschärfen die Situation.


D. overwegende dat de maatschappelijke gevolgen van de eurocrisis in veel lidstaten zeer ernstig zijn, en overwegende dat de verdere voorgestelde maatregelen een aantal problemen zullen verergeren, zoals het stijgende aantal faillissementen en huisuitzettingen en forse bezuinigingen in de gezondheidszorg, invalidenzorg en het speciaal onderwijs;

D. in der Erwägung, dass die sozialen Auswirkungen der Euro-Krise in vielen Mitgliedstaaten sehr schwerwiegend sind, und in der Erwägung, dass weitere vorgeschlagene Maßnahmen einige der Probleme noch verschärfen werden, wie etwa das Ansteigen der Zahl von Insolvenzen und Einziehungen von Wohnungseigentum sowie tiefe Einschnitte bei Diensten in den Bereichen Gesundheit, Behinderung und Sonderschulen;


22. wijst erop dat de aanvallen van speculanten tegen landen die economische problemen ondervinden, deze problemen nog verergeren doordat het voor hen zeer duur wordt om geld te lenen;

22. stellt fest, dass spekulative Angriffe auf Länder mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten deren Probleme weiter verschärfen und es für sie sehr teuer wird, Darlehen aufzunehmen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. wijst erop dat de aanvallen van speculanten tegen landen die economische problemen ondervinden, deze problemen nog verergeren doordat het voor hen zeer duur wordt om geld te lenen;

22. stellt fest, dass spekulative Angriffe auf Länder mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten deren Probleme weiter verschärfen und es für sie sehr teuer wird, Darlehen aufzunehmen;


Integendeel, het programma bevat juist belangrijke voornemens die deze ernstige problemen kunnen verergeren. Om kort te gaan, het Europa waar wij voor vechten – het Europa van rechtvaardigheid en sociale vooruitgang, economische en sociale cohesie, samenwerking tussen soevereine lidstaten met gelijke rechten en vredesinitiatieven – kan bij lange na niet gerealiseerd worden met de politieke richtsnoeren die de Commissie van plan is te volgen.

Alles in allem: Wir kämpfen für ein Europa der Gerechtigkeit und des sozialen Fortschritts, des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, der Kooperation zwischen souveränen, gleichberechtigten Staaten und für ein Europa, das den Frieden fördert; mit den von dieser Kommission vorgeschlagenen Richtlinien stehen die Chancen jedoch schlecht, dieses Europa zu erreichen.


Om te vermijden dat problemen in verband met het mogelijk gebruik van een dominante positie door marktspelers ontstaan of verergeren, mogen de bevoegde regulerings- en/of mededingingsinstanties om redenen van marktdominantie algemene of ten aanzien van een bepaald bedrijf geldende beperkingen opleggen.

Um zu vermeiden, dass Probleme im Zusammenhang mit der potenziellen Nutzung der marktbeherrschenden Stellung eines Marktteilnehmers entstehen oder verschärft werden, können die jeweiligen Regulierungs- und/oder Wettbewerbsbehörden gegebenenfalls allgemeine oder für ein einzelnes Unternehmen geltende Beschränkungen aufgrund der Machtmarkt verhängen.


C. overwegende dat de jonge boeren met ernstige economische moeilijkheden te kampen hebben die de problemen als gevolg van de ontvolking van het platteland, woestijnvorming, economische achteruitgang in landelijke gebieden, alsmede sociale en culturele problemen nog verergeren; dat het subsidiariteitsbeginsel betekent dat slechts bepaalde aspecten van deze problemen binnen de bevoegdheden van de Europese Unie vallen; dat aanvullende actie door de Europese Unie, de lidstaten en de kandidaat-lidstaten noodzakelijk is om deze problemen, die nadelige gevolgen hebben voor de toekomst op lange termijn van de jonge landbouwers, aan te pakken ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Junglandwirte derzeit mit erheblichen wirtschaftlichen Schwierigkeiten konfrontiert sind, wodurch sich die Probleme der Entvölkerung des ländlichen Raums, der Verödung und des Niedergangs der ländlichen Gebiete sowie die sozialen und kulturellen Probleme weiter verschärfen; in der Erwägung, dass nach dem Subsidiaritätsprinzip nur einige Aspekte dieser Probleme in die Zuständigkeit der Europäischen Union fallen und ergänzende Maßnahmen der Europäischen Union, der Mitgliedstaaten und der Bewerberländer notwendig sind, um diese Probleme anzugehen, die die langfristigen Zukunftsaussichten der Junglandwirte beeinträ ...[+++]


Eenparigheid van stemmen wordt voorlopig echter als juridische grondslag gehandhaafd. Gezien de problemen om voor wetgevingsbesluiten tot unanimiteit te komen, problemen die door de uitbreiding nog zullen verergeren, dient de Gemeenschap voor initiatieven op fiscaal gebied ook andere instrumenten in overweging te nemen.

Angesichts der Tatsache, dass es durch die Erweiterung der EU noch schwieriger werden wird, über vorgeschlagene Rechtsvorschriften einstimmig zu befinden, sollte die Gemeinschaft auch erwägen, für Initiativen im Steuerbereich andere Instrumente heranzuziehen.


- onmiddellijke afschaffing ervan de met de ontwikkeling van deze kolenindustrie samenhangende sociale en regionale problemen zou verergeren en

- ihre sofortige Aufhebung die sozialen und regionalen Probleme im Zusammenhang mit der Entwicklung dieses Wirtschaftszweigs verschärfen würde und




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen nog verergeren' ->

Date index: 2024-12-06
w