Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen ontstaan alleen » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien namelijk veel van de problemen van het kustgebied zich uitstrekken over (en/of ontstaan onder invloed van factoren die gelegen zijn aan de andere kant van) nationale grenzen [16], kunnen deze problemen alleen worden opgelost via gecoördineerde maatregelen op communautair niveau.

Da insbesondere viele Probleme der Küstengebiete über die Landesgrenzen [16] hinausgehen (und/oder durch Faktoren ausgelöst werden, die ihren Ursprung jenseits der Grenzen haben), lassen sich diese Probleme nur über ein koordiniertes Vorgehen auf Gemeinschaftsebene lösen.


Het gebrek aan elektriciteit en water en de moeilijke toegang tot onderwijs en gezondheidszorg zorgen elke dag voor problemen, waardoor niet alleen sociale spanningen ontstaan, maar ook het herstel van de economie wordt vertraagd.

Die mangelnde Versorgung mit Strom und Wasser und der schwierige Zugang zum Gesundheits- und Bildungswesen schaffen Sorgen im täglichen Leben und sind nicht nur Ursache sozialer Spannungen, sondern auch ein Hindernis für die wirtschaftliche Erholung.


Het gevolg is dat in de praktijk alleen maar bescherming wordt geregeld in een bepaald deel van de EU, waardoor ernstige problemen ontstaan in termen van vrij verkeer van goederen die in sommige rechtsgebieden octrooibescherming genieten maar in andere vrij kunnen worden geproduceerd.

Das bedeutet, dass der Schutz in der Praxis nur für einen bestimmten Teil des EU-Hoheitsgebiets angestrebt wird, was große Probleme schafft in Bezug auf den freien Verkehr von Waren, welche in einigen Rechtssystemen durch ein Patent geschützt werden, aber in anderen frei produziert werden können.


Problemen ontstaan alleen, wanneer een CSD haar sterke positie op het gebied van clearing en afwikkeling misbruikt om te proberen de concurrentie op de aanpalende markt voor bankdiensten tegen te gaan.

Ein Problem tritt erst dann auf, wenn ein Zentralverwahrer seine starke Stellung im Bereich Clearing und Settlement missbraucht, um den Wettbewerb im benachbarten Markt für Bankdienstleistungen zu behindern.


Zij meent dat een grotere interactie tussen de voor internemarktvraagstukken bevoegde autoriteiten van de lidstaten niet alleen nuttig is om problemen bij de uitvoering van specifieke richtlijnen op te lossen, maar ook een bijdrage levert tot het ontstaan van wederzijds vertrouwen tussen deze autoriteiten en op lange termijn tot een sterkere interne markt (Europese dimensie van het overheidsbestuur in de lidstaten).

Sie vertritt die Auffassung, dass eine verstärkte Interaktion zwischen den für Binnenmarktfragen zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten nicht nur dabei hilft, bei der Umsetzung einzelner Richtlinien unmittelbar auftretende Probleme zu lösen, sondern auch dazu beiträgt, das gegenseitige Vertrauen zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten aufzubauen, und auch längerfristig zu einem gangbareren Binnenmarkt beiträgt (Europäische Dimension der öffentlichen Verwaltung in den Mitgliedstaaten).


In de eerste plaats krijgt de burger te maken met marktverstoringen op detailhandelniveau, hoewel de problemen niet alleen in de detailhandel, maar ook in de groothandel ontstaan.

Erstens nehmen die Bürger Marktstörungen auf der Ebene des Einzelhandels wahr, obwohl die Probleme nicht nur im Einzelhandel, sondern auch im Großhandel entstehen.


Bij een te liberale en naïeve houding ten opzichte van illegale immigratie, zoals die recentelijk aan het licht kwam bij de Kiev-affaire, is niemand gebaat. Daardoor ontstaan alleen maar nieuwe problemen en worden met name de mensenhandel en de georganiseerde criminaliteit gestimuleerd.

Eine allzu liberale weltfremde Haltung gegenüber illegaler Immigration, die ja leider unlängst auch in der Kiew-Affäre zu Tage kam, hilft den Menschen keinesfalls, sondern schafft nur neue Probleme und begünstigt v. a. den Menschenhandel und organisierter Kriminalität.


Door het Handvest van de grondrechten absoluut in de EU-Verdragen te willen opnemen, zullen niet alleen reusachtige en onoverkomelijke grondwettelijke problemen ontstaan, vooral in een land als Denemarken, maar zal het EU-Verdrag een echte grondwet met fundamentele rechten worden.

Wenn man darauf besteht, die Charta der Grundrechte in die Verfassung der EU – in den EU-Vertrag – zu übernehmen, wird das nicht nur kolossale und unüberwindliche Verfassungsprobleme mit sich bringen, insbesondere in einem Land wie Dänemark. Dadurch wird der Vertrag der EU auch zu einer echten Verfassung mit Grundrechten.


De bestaande verschillen zijn niet alleen lastig voor ondernemingen, ze kunnen ook een hindernis voor het vrije verkeer van werknemers en in sommige gevallen ook voor het vrije verkeer van kapitaal zijn. Dit is vooral het geval als er problemen met dubbele belastingen ontstaan.

Die bestehenden Unterschiede belasten nicht nur die Unternehmen. Sie können auch die Freizügigkeit der Arbeitskräfte behindern und mitunter auch den freien Kapitalverkehr, insbesondere wenn sie Probleme der Doppelbesteuerung aufwerfen.


De SEMSI is ontstaan uit de noodzaak de problemen en behoeften van de immigranten aan te pakken, niet alleen wat betreft de moeilijkheden waarop zij stuiten bij het verkrijgen van toegang tot overheidsmiddelen, maar ook vanuit de wens meer kennis te verwerven over hun problemen en behoeften om zo tot volledige integratie te komen.

SEMSI ist die Antwort auf die Notwendigkeit, auf die Probleme und Bedürfnisse der zugewanderten Bevölkerung zu reagieren, wobei es nicht nur darum geht, ihre Schwierigkeiten beim Zugang zu öffentlichen Ressourcen zu beheben, sondern auch den Kenntnisstand über die Probleme und Erfordernisse dieser Gruppe zu verbessern, um letztlich eine vollständige Integration zu erreichen.


w