Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problemen van roma-vrouwen echter " (Nederlands → Duits) :

32. verzoekt de lidstaten met klem om geweld tegen vrouwen, huiselijk geweld en seksuele uitbuiting in al zijn vormen aan te pakken en om mensenhandel te bestrijden, aangezien deze problemen veel Roma-vrouwen treffen en vaak het gevolg zijn van de verarming en sociale uitsluiting waarmee deze vrouwen vanwege werkloosheid en een gebrek aan opleiding te kampen hebben;

32. fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, das Problem der Gewalt gegen Frauen, der häuslichen Gewalt und der sexuellen Ausbeutung in all ihren Formen in Angriff zu nehmen und den Menschenhandel zu bekämpfen, von dem die Roma-Frauen in hohem Maße betroffen sind, was in vielen Fällen auf ihre Verarmung und auf ihre soziale Ausgrenzung infolge ihrer Arbeitslosigkeit und ihrer fehlenden Bildung zurückzuführen ist.


bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de belangen en problemen van Roma-vrouwen en -meisjes, die het gevaar van meervoudige discriminatie lopen, en in alle beleidsinstrumenten en maatregelen ter bevordering van de integratie van de Roma moet derhalve een genderperspectief worden gehanteerd;

den Interessen und Problemen der Roma-Frauen und -Mädchen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte, da diese von Mehrfachdiskriminierung bedroht sind. Deshalb sollte in allen Strategien und Maßnahmen zur Förderung der Einbeziehung der Roma eine Gleich­stellungsperspektive zum Tragen kommen;


bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de belangen en problemen van Roma-vrouwen en -meisjes, die het gevaar van meervoudige discriminatie lopen, en in alle beleidsinstrumenten en maatregelen ter bevordering van de integratie van de Roma moet derhalve een genderperspectief worden gehanteerd;

den Interessen und Problemen der Roma-Frauen und -Mädchen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte, da diese von Mehrfachdiskriminierung bedroht sind. Deshalb sollte in allen Strategien und Maßnahmen zur Förderung der Einbeziehung der Roma eine Gleichstellungsperspektive zum Tragen kommen;


We moeten ons ook verdiepen in de problemen van Roma-vrouwen, die in het bijzonder te lijden hebben van armoede, van problemen bij de toegang tot huisvesting, van discriminatie en geweld. Dan is er nog de situatie van de Roma-jongeren, voor wie het vanwege hun gebrek aan diploma’s, in deze tijd van economische crisis, nog moeilijker is om toegang te krijgen tot de arbeidsmarkt.

Wir müssen auch die Frage im Hinblick auf die Roma-Frauen untersuchen, die unter besonderen Problemen der Armut, des Zugangs zu Wohnraum, der Diskriminierung und der Gewalt leiden; und auch das Problem der jungen Roma, denn wegen ihres Mangels an Qualifikationen wird es für sie noch schwieriger, in Zeiten einer Wirtschaftskrise Zugang zu einer Beschäftigung zu finden.


Vaak proberen de regeringen van de lidstaten de problemen van Roma-vrouwen echter aan te pakken via een paternalistische benadering.

Die Regierungen der Mitgliedstaaten versuchen oft, die Probleme der Roma-Frauen mit einer paternalistischen Herangehensweise zu lösen.


Daarom moet bij de analyse van de problemen van Roma-vrouwen rekening worden gehouden met verschillende criteria: de Roma-groep waar de vrouwen deel van uitmaken, hun woonplaats (op het platteland of in de stad), hun burgerlijke staat (getrouwde of ongehuwde vrouwen, inclusief de tot laatstgenoemde categorie behorende ongehuwde moeders), de sociale groep waarvan zij deel uitmaken, de specifieke kenmerken van de cultuur van de meerderheid van de bevolking, hun religie.

Daher sind einige Kriterien zu bedenken, wenn die Probleme der Roma-Frauen analysiert werden sollen, und zwar die Gruppe der Roma, zu der die Frauen gehören, ihr Wohnort (Stadt oder Land), ihr Familienstand (verheiratet oder ledig) (unter die letztgenannte Kategorie fällt auch die Gruppe der ledigen Mütter)), die soziale Gruppe, zu der sie gehören, die speziellen Merkmale der Kultur der Bevölkerungsmehrheit, ihre Religion.


Tegelijkertijd zorgt de grote diversiteit van de over de gehele EU verdeelde Roma ook voor een breed scala aan problemen waarmee Roma-vrouwen worden geconfronteerd.

Gleichzeitig führt die Verschiedenheit der Roma-Bevölkerung in der gesamten EU zu einem ganzen Spektrum von Problemen, mit dem Roma-Frauen konfrontiert werden.


Het NAP/int. omvat echter geen consistente aanpak voor gendermainstreaming en er zijn onvoldoende aanwijzingen over hoe de specifieke problemen van achtergestelde vrouwen aangepakt zullen worden.

Ein durchgängiger Gender Mainstreaming-Ansatz und Hinweise darauf, wie die spezifische Problematik benachteiligter Frauen angegangen werden soll, sind im NAP allerdings unzureichend ausgeführt.


De arbeidsmarkt wordt echter ook gekenmerkt door een aantal terugkerende problemen zoals langdurig werkloze werknemers, de lage arbeidsdeelname van oudere werknemers, enige onevenwichtigheden tussen de vraag en het aanbod op de arbeidsmarkt en grote verschillen tussen mannen en vrouwen.

Der dortige Arbeitsmarkt verzeichnet jedoch eine Reihe wiederkehrender Probleme, wie Langzeitarbeitslosigkeit, niedrige Erwerbsquote älterer Arbeitnehmer, ein Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage nach Arbeitsplätzen und große Unterschiede in Bezug auf Männer und Frauen.


Bijzondere aandacht moet worden besteed aan : de rollen en verantwoordelijkheden van vrouwen en mannen bij de toewijzing van middelen, met inbegrip van voedselproduktie en -distributie, de rol van vrouwen bij de netwerkvorming en het onderscheiden van kwetsbare huishoudens, de specifieke problemen van huishoudens waar vrouwen aan het hoofd staan, de patronen in het beperken van de invloed van vrouwen en daarmee samenhangende verschijnselen, zoals gender- gebonden geweld en de toegenomen verantwoordelijkheden die vrouwen ...[+++]

Besonders sollten folgende Aspekte Beachtung finden: die jeweiligen Rollen und Verantwortungsbereiche von Frauen und Männern bei der Zuteilung der Ressourcen, einschließlich im Bereich der Erzeugung und Verteilung von Nahrungsmitteln, die Rolle der Frauen bei der Schaffung sozialer Netze und der Ermittlung anfälliger Haushalte; die spezifischen Zwänge von Familien mit einer Frau als Familienoberhaupt, die verschiedenen Formen der Entmündigung der Frauen und damit zusammenhängende Faktoren, wie geschlechtsspezifische Gewalt, sowie die größere Verantwortung, die Frauen in vielen Fällen zu tragen haben und die nicht unbedingt mit mehr Rechten und Chancen einherg ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen van roma-vrouwen echter' ->

Date index: 2023-10-06
w