Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen waarmee beleidsmakers zich » (Néerlandais → Allemand) :

17. is er verheugd over dat sommige lidstaten het initiatief hebben genomen om innovatie via precommerciële inkoop te ondersteunen, waarbij contracten worden aangeboden voor de ontwikkeling van oplossingen voor specifieke problemen waarmee overheidsdiensten zich geconfronteerd zien; merkt op dat het opleggen van excessieve eisen en technische voorschriften bij overheidopdrachten kan resulteren in bovenmatige administratie rompslomp, waardoor innovatie wordt belemmerd ...[+++]

17. begrüßt die von einigen Mitgliedstaaten ergriffene Initiative, die Innovation unter Einsatz der vorgewerblichen Vergabe zu unterstützen, wenn Verträge angeboten werden, auf deren Grundlage Lösungen für spezifische Herausforderungen, die von den öffentlichen Stellen ermittelt worden sind, geboten werden; stellt fest, dass übermäßige Anforderungen und technische Vorschriften bei öffentlichen Ausschreibungen den Verwaltungsaufwand aufblähen und damit die Innovation behindern können; hält es vielmehr für wichtig, dass der Schwerpunkt bei der öffentlichen Auftragsvergabe auf der Funktion und den Endergebnissen liegt;


Naar onze mening is de betrokkenheid van ondernemingen ook essentieel voor het aanpakken van kwesties als jeugdwerkgelegenheid, opleiding, vaardigheden van de beroepsbevolking, gezondheid en diversiteit, verantwoord reorganiseren en lokale ontwikkeling, vooral gezien de huidige economische en sociale problemen waarmee Europa zich geconfronteerd ziet.

Aus unserer Sicht ist die Miteinbeziehung von Unternehmen ebenfalls unverzichtbar, damit Themen wie Jugendarbeit, Weiterbildung, Arbeitnehmerqualifikation, Gesundheit und Vielfalt, verantwortungsvolle Umstrukturierung und lokale Entwicklung insbesondere vor dem Hintergrund der aktuellen wirtschaftlichen und sozialen Schwierigkeiten, mit denen Europa konfrontiert ist, angegangen werden können.


Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Commissie en Europees commissaris voor de Digitale Agenda, zei hierover het volgende: “De Commissie zet zich ervoor in om de wereldwijde samenwerking op het gebied van onderzoek te bevorderen zodat enkele van de grootste problemen waarmee wij op dit moment worden geconfronteerd, op zo uiteenlopende gebieden als geneeskunde en klimaatverandering, kunnen worden aangepakt.

Neelie Kroes, für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin, meinte hierzu: „Die Kommission setzt sich für die weltweite Forschungszusammenarbeit ein, um die größten Herausforderungen, denen wir heute gegenüberstehen, in so unterschiedlichen Bereichen wie Medizin oder Klimawandel angehen zu können.


De vandaag gestarte openbare raadpleging zal ertoe bijdragen dat de deskundigengroep zich zal bezighouden met de belangrijkste contractenrechtelijke problemen waarmee consumenten en ondernemingen vandaag worden geconfronteerd.

Die öffentliche Konsultation, die heute beginnt, soll dazu beitragen, dass sich die Gruppe mit den wichtigsten vertragsrechtlichen Problemen auseinandersetzt, mit denen Verbraucher und Unternehmen konfrontiert sind.


Echter, alleen door eerlijk te zijn over de problemen waarmee beleidsmakers zich geconfronteerd zien, kan de centrale bank beleidsbeslissingen naar waarheid toelichten, en daarmee echte transparantie bewerkstelligen.

Doch nur durch eine ehrliche Darstellung der Schwierigkeiten, denen sich die Verantwortlichen gegenüber sehen, kann die Zentralbank ihre Beschlüsse wahrheitsgemäß erläutern und dadurch wirkliche Transparenz erreichen.


14. is zeer ingenomen met het initiatief van de autoriteiten en ondernemingen van de Volksrepubliek China en de EU om de wederzijdse samenwerking te versterken, met name door middel van de instelling van een jaarlijkse dialoog over macro-economische kwesties en vraagstukken van de financiële sector en door middel van de organisatie van een rondetafelconferentie van de kapitaalmarkten, die ten doel heeft platforms te creëren voor discussies tussen financiële regelgevers en marktdeelnemers over strategische regelgevingskwesties op financieel gebied; geeft in overweging dat deze discussies zich dienen te concentreren op gemeenschappelijke regelgevingsvra ...[+++]

14. begrüßt außerordentlich die Initiative der chinesischen Behörden und der EU-Behörden sowie von Unternehmen, die Zusammenarbeit zu verstärken, vornehmlich durch die Einrichtung eines jährlichen Dialogs über makroökonomische Themen und Fragen des Finanzsektors sowie durch die Veranstaltung eines Runden Tisches zum Thema Kapitalmärkte mit dem Ziel, Foren für die Erörterung von strategischen Regulierungsfragen im Finanzsektor zwischen Regulierungsbehörden und Marktteilnehmern einzurichten; ist der Auffassung, dass sich diese Diskussionen auf gemeinsame Regulierungsfragen, denen sich die politischen Entscheidungsträger beider Seiten gege ...[+++]


V. overwegende dat nationale MS-verenigingen en het European Multiple Sclerose Platform een cruciale en lovenswaardige rol spelen bij het tot stand brengen van daadwerkelijke verbeteringen voor mensen met MS, door hun inzet voor het vinden van oplossingen voor de vele problemen waarmee patiënten worden geconfronteerd en door hun niet-aflatende inspanningen om beleidsmakers en artsen op een wijze te beïnvloeden die bevorderlijk is voor het vinden van nieuwe remedies,

V. in Anerkennung und Wertschätzung der entscheidenden Rolle der nationalen Multiple-Sklerose-Gesellschaften und der Europäischen Multiple-Sklerose-Plattform bei der Suche nach wirklicher Verbesserung für Personen mit Multipler Sklerose durch ihre Selbstverpflichtung, Lösungen für die zahlreichen Probleme der Patienten zu suchen, und durch ihre ständige Einflußnahme auf politische Entscheidungsträger und Fachleute, um diese Lösungen zu finden,


Theorie die de plank misslaat, want wij hebben een Europa nodig, dat zich niet concentreert op theoretische modellen en starre vooroordelen, maar op de praktische problemen waarmee wij vandaag de dag geconfronteerd worden.

Wir brauchen kein Europa, das irgendwelchen theoretischen Modellen oder starren Vorstellungen entspricht, wir brauchen ein Europa, das sich den praktischen Problemen stellen kann.


Zich bewust van de nauwe banden tussen de verschillende humanitaire en politieke problemen waarmee de regio geconfronteerd wordt en van het aanzienlijke risico van destabilisatie dat nog steeds aanwezig is, roept de Europese Unie van haar kant op tot het organiseren van de door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties gewenste conferentie voor vrede, veiligheid en stabiliteit en betuigt zij nogmaals haar vastberaden steun aan alle Boeroendische krachten die ijveren voor vrede, dialoog en nationale verzoening.

Die Europäische Union ist sich bewußt, daß ein enger Zusammenhang zwischen den verschiedenen humanitären und politischen Problemen dieser Region besteht und die große Gefahr einer Destabilisierung noch nicht ausgeräumt ist; sie fordert dazu auf, daß die vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gewünschte Konferenz über Frieden, Sicherheit und Stabilität einberufen wird, und weist nochmals nachdrücklich darauf hin, daß sie fest entschlossen ist, alle burundischen Kräfte zu unterstützen, die sich für den Frieden, den Dialog und die na ...[+++]


De Europese Unie is zich bewust van de terroristische problemen waarmee Turkije wordt geconfronteerd.

Die Europäische Union ist sich bewußt, daß sich die Türkei äußerst gravierenden Terrorismusproblemen gegenübersieht.


w