Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procedure moeten vergemakkelijken " (Nederlands → Duits) :

De lidstaten moeten het recht om een asielverzoek in te dienen, garanderen en ervoor zorgen dat de betrokken autoriteiten de toegang tot de procedure kunnen vergemakkelijken voor personen die een verzoek willen indienen.

Die Mitgliedstaaten müssen das Recht, Asyl zu beantragen gewähren und dafür sorgen, dass die einschlägigen Behörden in der Lage sind, Personen, die Asyl beantragen möchten, den Zugang zum Verfahren zu ermöglichen.


De Raad is net zoals de Rekenkamer van oordeel dat de administratieve bepalingen en procedures moeten worden vereenvoudigd om het verloop van onderzoeken binnen de instellingen te vergemakkelijken en te bespoedigen.

Der Rat ist wie der Rechnungshof der Ansicht, dass die Verwaltungsbestimmungen und -verfahren vereinfacht werden müssen, um die Durchführung der Unter suchungen innerhalb der Organe zu erleichtern und zu beschleunigen.


De overeenkomst streeft naar "positieve integratie" door specifieke praktijken, waarbij de nadruk niet meer zozeer ligt op het nalaten van bepaalde maatregelen: in plaats daarvan bevat zij ongeveer 40 bepalingen die het verkeer, de vrijgave en de vrijmaking van goederen moeten vergemakkelijken, met bepalingen voor de publicatie van wetten, regelingen en procedures, elektronische betaling, minder formaliteiten en documentatievereisten, en uniforme toepassing van grensprocedures.

Im Übereinkommen ist eine „positive Integration“ durch spezifische Verfahren vorgesehen, und es umfasst – anstatt auf bestimmte Maßnahmen zu verzichten – nahezu 40 Bestimmungen über die Beschleunigung des Verkehrs, der Überlassung und der Abfertigung von Waren. Darunter fallen auch Bestimmungen über die Bekanntmachung von Gesetzen, Regelungen und Verfahren, die Nutzung der elektronischen Zahlung, eine Verringerung der Formalitäten und Anforderungen an die Dokumentation bzw. die Einheitlichkeit bei der Anwendung von Verfahren an den Grenzen.


De heer Lehne heeft bovendien voorgesteld om op grond van artikel 215, onder d), richtsnoeren in het Reglement op te nemen die de toepassing van deze vernieuwende procedure moeten vergemakkelijken.

Darüber hinaus regte Klaus-Heiner Lehne an, der Geschäftsordnung gemäß Artikel 215 Buchstabe d Leitlinien beizufügen, um die Umsetzung dieses innovativen Verfahrens zu erleichtern.


16. is van mening dat de vrijhandelszone vergezeld moet gaan van de geleidelijke en voorwaardelijke invoering van het recht op vrij verkeer voor werknemers; meent dat er dringend juridische en administratieve procedures moeten worden vastgesteld om de verlening van visa te vergemakkelijken, in het bijzonder voor partijen die van belang kunnen zijn voor het euromediterrane partnerschap, zoals studenten, universiteitsmedewerkers en sociaal-economische actoren;

16. ist der Auffassung, dass die Freihandelszone durch die abgestufte und an Auflagen geknüpfte Einführung der Freizügigkeit für Arbeitnehmer vervollständigt werden sollte; hält es für dringend erforderlich, die rechtlichen und administrativen Verfahren festzulegen, mit denen die Erteilung von Visa, vor allem für die Akteure der Partnerschaft Europa-Mittelmeer, Studenten, Hochschulangehörige sowie Akteure im sozialen und wirtschaftlichen Bereich erleichtert werden kann;


Om een eenvormige toepassing van het acquis inzake asiel te vergemakkelijken en de geldende voorschriften te vereenvoudigen , wordt in het voorstel een enkele procedure vastgesteld. Op deze wijze wordt duidelijk gemaakt dat verzoeken moeten worden behandeld in het licht van beide vormen van internationale bescherming die in de erkenningsrichtlijn zijn vastgesteld.

Um die einheitliche Anwendung der Asylvorschriften zu erleichtern und die geltenden Regeln zu vereinfachen , ist im Vorschlag ein einziges Prüfungsverfahren vorgesehen. Auf diese Weise wird deutlich gemacht, dass Anträge im Hinblick auf die beiden in der Anerkennungsrichtlinie vorgesehenen Formen des internationalen Schutzes zu prüfen sind. Des Weiteren werden die Verfahrensvorschriften präzisiert.


(33) Teneinde de procedure te vergemakkelijken, dienen Ö Verordening (EG) nr. 810/2009 voorziet in Õ verscheidene Ö vormen van Õ samenwerkingsvormen zoals beperkte vertegenwoordiging, co-locatie, gemeenschappelijke aanvraagcentra, beroep op honorair consuls en samenwerking met externe dienstverleners in overweging te worden genomen, waarbij in het bijzonder rekening wordt gehouden met de gegevensbeschermingsvoorschriften van Richtlijn 95/46/EG Ö tussen de lidstaten, die enerzijds de lidstaten in staat stellen hun middelen te bundelen en anderzijds de consulaire vertegenwoordiging ten behoeve van de aanvragers verbeteren Õ. De ...[+++]

(33) Zur Vereinfachung des Verfahrens sollten Ö Die Verordnung (EG) Nr. 810/2009 sieht Õ mehrere Formen der Zusammenarbeit wie eine Vertretung in beschränktem Umfang, eine gemeinsame Unterbringung, gemeinsame Antragsbearbeitungsstellen, die Inanspruchnahme von Honorarkonsuln und eine Zusammenarbeit mit externen Dienstleistungserbringern unter besonderer Beachtung der Datenschutzbestimmungen der Richtlinie 95/46/EG erwogen werden Ö zwischen den Mitgliedstaaten vor, die einerseits den Mitgliedstaaten eine Ressourcenbündelung ermöglichen und andererseits die konsularische Präsenz zugunsten der Antragsteller ausweiten sollen Õ. Die Mitglied ...[+++]


De methodes en procedures moeten worden vereenvoudigd om de selectieprocedure transparanter te maken en de toegang tot het programma te vergemakkelijken.

Die Methoden und Verfahren müssen vereinfacht werden, um die Transparenz des Auswahlverfahrens zu erhöhen und den Zugang zum Programm zu erleichtern.


De procedures moeten eveneens een bijdrage leveren tot verbetering van de internationale betrekkingen van de Unie door zo helder en doorzichtig mogelijk te zijn om de interpretatie door derde landen en hun burgers te vergemakkelijken.

Die Verfahren sollten außerdem zur Verbesserung der internationalen Beziehungen der Union beitragen, indem sie so klar und transparent wie möglich gestaltet werden, um ihre Auslegung durch Drittstaaten und deren Bürger zu erleichtern.


De gedragscodes moeten basisregels bevatten (i) inzake de aard, de timing en de vormgeving van de voor gebruikers berschikbare informatie, (ii) ten behoeve van bedrijven die on-linediensten verlenen, gebruikers en producenten van inhoud, (iii) inzake de voorwaarden waaronder - zo mogelijk - extra hulpmiddelen of diensten ter beschikking van gebruikers worden gesteld om het toezicht door de ouders te vergemakkelijken, (iv) inzake klachtenbeheer (de exploitanten worden gestimuleerd om beheersinstrumenten en structuren te ontwikkelen voo ...[+++]

Diese Verhaltenskodizes sollten die Grundregeln behandeln (i) für die Art der den Benutzern zur Verfügung gestellten Informationen, den Zeitpunkt der Verbreitung und die Art der Übertragung, (ii) für die betreffenden Anbieter von Onlinediensten und für Benutzer und Inhaltsanbieter, (iii) für die Bedingungen, unter denen den Benutzern, soweit dies möglich ist, zusätzliche Einrichtungen oder Funktionen zur Verfügung gestellt werden, die die Ausübung der elterlichen Kontrolle erleichtern, (iv) für die Bearbeitung von Beschwerden unter Veranlassung der Betreiber zur Bereitstellung der erforderlichen Bearbeitungsinstrumente und -strukturen, d ...[+++]


w