Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
AILP
Kwaliteitscontroleprocedures
Netto terug te betalen bedrag
Niet terug te betalen subsidie
OPIV
Overname
Overname-overeenkomst
Procedures voor kwaliteitscontrole
Procedures voor quality-assurance
QA-procedures
Terug aanvullen van een borgtocht
Terug naar de natuur
Terug te betalen voorschot
Terug- en overname
Terug- en overnameovereenkomst
Terugname-overeenkomst
Terugvorderbaar voorschot
Totaal terug te betalen bedrag

Traduction de «procedure terug » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)

Rückübernahmeübereinkommen (1) | Rückübernahmeabkommen (2)


terug aanvullen van een borgtocht

Vervollständigung einer Sicherheit




netto terug te betalen bedrag

zurückzuzahlender Nettobetrag


totaal terug te betalen bedrag

zurückzuzahlender Gesamtbetrag






terug te betalen voorschot | terugvorderbaar voorschot

rückzahlbarer Vorschuss | rückzahlungspflichtiger Vorschuss


kwaliteitscontroleprocedures | QA-procedures | procedures voor kwaliteitscontrole | procedures voor quality-assurance

Qualitätssicherungsverfahren


Overeenkomst inzake procedures op het gebied van invoervergunningen [ AILP | OPIV ]

Übereinkommen über Einfuhrlizenzverfahren [ AILP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.4.1. Beschrijving van de procedure (die schriftelijk aan het personeel van de beheersautoriteit en de intermediaire instanties moeten worden meegedeeld; datum en referentie) voor de melding en correctie van onregelmatigheden (inclusief fraude), alsook de vervolgmaatregelen en de vastlegging van geschrapte en geïnde bedragen, terug te vorderen bedragen, oninbare bedragen en bedragen die betrekking hebben op concrete acties die zijn geschorst door een gerechtelijke procedure of een administratief beroep met schorsende werking.

2.4.1. Beschreibung des Verfahrens (den Mitarbeitern der Verwaltungsbehörde und der zwischengeschalteten Stellen schriftlich vorzulegen; Datum und Aktenzeichen) für die Berichterstattung zu und Korrektur von Unregelmäßigkeiten (einschließlich Betrug) und Follow-up sowie Aufzeichnung der einbehaltenen und wiedereingezogenen Beträge, der wiedereinzuziehenden Beträge, der nicht wiedereinziehbaren Beträge und der Beträge in Bezug auf Vorhaben, die aufgrund eines Gerichtsverfahrens oder einer Verwaltungsbeschwerde mit aufschiebender Wirkung ausgesetzt werden.


Het Europees Parlement is verheugd over de werkzaamheden van de Commissie met het oog op een coherente Europese aanpak van collectief verhaal en benadrukt dat "slachtoffers van onrechtmatige praktijken - of dit nu burgers of bedrijven zijn – de gelegenheid moeten krijgen hun geleden verlies of schade terug te vorderen, met name wanneer zij verspreide of verstrooide schade hebben geleden, omdat het kostenrisico in dergelijke gevallen geen gelijke tred met de geleden schade kan houden".[28] Voorts beklemtoont het dat "een collectieve procedure mogelijk voordelen ...[+++]

Das Europäische Parlament begrüßt die Bemühungen der Kommission zur Schaffung eines kohärenten europäischen Konzepts für den kollektiven Rechtsschutz und betont, „dass die durch rechtswidrige Praktiken geschädigten Bürger und Unternehmen in der Lage sein müssen, Entschädigung für ihre individuellen Verluste oder erlittenen Schäden zu verlangen, insbesondere im Fall von Massen- und Streuschäden, bei denen das Kostenrisiko möglicherweise nicht im Verhältnis zu den erlittenen Schäden steht“[28]. Es unterstreicht „die möglichen Vorteile kollektiver Klagen im Hinblick auf die Verringerung der Kosten und der Erhöhung der Rechtssicherheit für K ...[+++]


de partijen de mogelijkheid hebben zich in elk stadium uit de procedure terug te trekken, indien zij ontevreden zijn over de wijze waarop de procedure verloopt of gevoerd wordt.

die Parteien in jedem Stadium die Möglichkeit haben, das Verfahren abzubrechen, wenn sie die Durchführung oder den Ablauf des Verfahrens für unbefriedigend erachten.


de partijen de mogelijkheid hebben zich in elk stadium uit de procedure terug te trekken, indien zij ontevreden zijn over de wijze waarop de procedure verloopt of gevoerd wordt.

die Parteien in jedem Stadium die Möglichkeit haben, das Verfahren abzubrechen, wenn sie die Durchführung oder den Ablauf des Verfahrens für unbefriedigend erachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om ervoor te zorgen dat de rechterlijke instantie, waarbij steeds meer zaken aanhangig worden gemaakt, in staat blijft om de zaken binnen redelijke termijn af te doen, moeten ook de inspanningen worden voortgezet om de duur van de voor haar gevoerde procedures terug te brengen, met name door beperkingen te stellen aan de lengte van de processtukken indien zulks nodig blijkt, behoudens wanneer de bijzonderheid van de zaken afwijking rechtvaardigt, en de bepaling aan te scherpen over de terugbetaling van de proceskosten die ten laste van het Gerecht worden veroorzaakt in geval van kennelijk misbrui ...[+++]

Auch müssen, damit die Fähigkeit des mit immer mehr Rechtssachen konfrontierten Gerichts für den öffentlichen Dienst gewahrt bleibt, die Sachen, mit denen es befasst wird, innerhalb angemessener Zeit zu erledigen, die Bemühungen um eine Verkürzung der Dauer der vor ihm geführten Verfahren fortgesetzt werden, indem vorbehaltlich von Ausnahmen, die durch die Besonderheit der Rechtssachen gerechtfertigt sind, insbesondere die Länge der Verfahrensschriftstücke, wenn es sich als nötig erweist, begrenzt wird und indem die Regelung über die Erstattung der Ausgaben des Gerichts im Fall offensichtlich missbräuchlicher Klagen verschärft wird.


Indien de bevoegde autoriteiten van een lidstaat op uitdrukkelijk verzoek van de Commissie besluiten om ter terugvordering van onverschuldigd uitbetaalde bedragen een gerechtelijke procedure in te leiden dan wel deze voort te zetten, kan de Commissie zich ertoe verbinden om, tegen overlegging van bewijsstukken, de gerechts- en proceskosten volledig of ten dele aan de lidstaat terug te betalen, ook indien deze procedure niet tot het beoogde resultaat leidt.

Entscheiden die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats auf ausdrückliche Aufforderung der Kommission, ein Gerichtsverfahren zur Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge einzuleiten oder fortzusetzen, so kann die Kommission dem Mitgliedstaat die Anwaltskosten und die direkt durch das Gerichtsverfahren entstehenden Kosten gegen Vorlage von Belegen ganz oder teilweise erstatten, selbst wenn das Verfahren nicht erfolgreich ist.


Een nauwere samenwerking tussen de arbeidsinspecties en de gerechtelijke instanties zou helpen het percentage niet-succesvolle procedures terug te brengen of de toepassing van sancties in transnationale situaties gemakkelijker maken.

Eine engere Zusammenarbeit zwischen Arbeitsaufsichtsbehörden und Justizbehörden würde den Anteil erfolgloser Verfahren senken oder die Anwendung von Sanktionen in grenzübergreifenden Fällen ermöglichen.


Art. 9. Als technische of stedenbouwkundige specificiteiten van een woongebouw een oplossing in de weg staan, kan de instelling bij wijze van uitzondering en op grond van een technisch verslag opgemaakt door de in artikel 3, § 5, bedoelde commissie weigeren de uitvoering van de werken goed te keuren en voorstellen het gebouw volgens de onderhandse procedure terug te kopen.

Art. 9 - Falls sich aus Gründen der technischen oder städtebaulichen Besonderheiten eines Wohngebäudes keine Lösung finden lässt, kann die Einrichtung ausnahmsweise auf der Grundlage eines von dem in Artikel 3, § 5, erwähnten Ausschuss erstellten technischen Berichts ihre Zustimmung zur Durchführung der Arbeiten verweigern und den Rückkauf des Gebäudes nach einem freihändigen Verfahren vorschlagen.


Aan de hand van Besluit 95/553/EG kan worden geïllustreerd hoe complex de procedure voor terugbetaling van kosten en voor de betaling van voorschotten aan in moeilijkheden verkerende burgers is: de aanvrager moet de goedkeuring verkrijgen van de staat waarvan hij de nationaliteit bezit en moet een document ondertekenen waarin hij zich verbindt tot terugbetaling; de staat waarvan de aanvrager de nationaliteit heeft, betaalt op verzoek van de bijstand verlenende staat alle kosten terug; de burger betaalt de eigen staat terug.

Am Beschluss 95/553/EG wird deutlich, wie kompliziert die Formalitäten für die Kostenerstattungen und finanziellen Vorleistungen an Bürger sind, die sich in Schwierigkeiten befinden.


Aan de hand van Besluit 95/553/EG kan worden geïllustreerd hoe complex de procedure voor terugbetaling van kosten en voor de betaling van voorschotten aan in moeilijkheden verkerende burgers is: de aanvrager moet de goedkeuring verkrijgen van de staat waarvan hij de nationaliteit bezit en moet een document ondertekenen waarin hij zich verbindt tot terugbetaling; de staat waarvan de aanvrager de nationaliteit heeft, betaalt op verzoek van de bijstand verlenende staat alle kosten terug; de burger betaalt de eigen staat terug.

Am Beschluss 95/553/EG wird deutlich, wie kompliziert die Formalitäten für die Kostenerstattungen und finanziellen Vorleistungen an Bürger sind, die sich in Schwierigkeiten befinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedure terug' ->

Date index: 2021-05-19
w