Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aard
Aard van verwondingen in geval van nood beoordelen
Aard van verwondingen tijdens noodgevallen beoordelen
Gebrande siëna-aarde
Gebrande siënna-aarde
Gebrande siënne-aarde
Lancering van satellieten in een baan rond de aarde
Mediumbaan om de aarde
Middelhoge omloopbaan
Procedureel
Procedureel recht
Procedureel symbool
Ruimtestation in een baan om de Aarde
Ruimtestation in vaste baan om de Aarde
Uitgegraven aarde

Traduction de «procedureel van aard » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ruimtestation in een baan om de Aarde | Ruimtestation in vaste baan om de Aarde

Orbitalstation




gebrande siëna-aarde | gebrande siënna-aarde | gebrande siënne-aarde

gebrannte Sienaerde






aard van verwondingen in geval van nood beoordelen | aard van verwondingen tijdens noodgevallen beoordelen

Art der Verletzung bei Notfällen beurteilen






Mediumbaan om de aarde | Middelhoge omloopbaan

Mittlere Erdumlaufbahn


lancering van satellieten in een baan rond de aarde

Satellitenstart in den Weltraum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon die werd veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. Die twee rechters zijn correctionele rechters die dagelijks bezig zijn met de straftoemeting en die dus beho ...[+++]

« [Der] Entscheidungsfindungsprozess wird für die zu den schwersten Strafen Verurteilten verstärkt, nämlich die zu einer Zuchthausstrafe von dreißig Jahren oder zu einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Personen. Die Richter müssen eine Entscheidung treffen, mit der sie alle einverstanden sind. Die Entscheidung muss also einstimmig getroffen werden. Derzeit genügt eine einfache Mehrheit. Außerdem werden zwei Tatsachenrichter das Strafvollstreckungsgericht ergänzen, wenn dieses den Fall einer zu dreißig Jahren oder einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Person prüfen muss. ...[+++]


De realiteit is echter dat deze beschikking volgens ons, en volgens de juridische dienst, deel uitmaakt van de gedelegeerde handelingen. Daarom menen wij dat de Commissie als hoedster van de Verdragen de taak heeft de goedkeuring van gedelegeerde handelingen hier te verdedigen en daar geen bezwaren tegen in te brengen die, vooralsnog, louter procedureel van aard zijn.

Was dann aus unserer Sicht und aus Sicht des Juristischen Dienstes passiert, ist, dass diese Entscheidung Bestandteil der delegierten Rechtsakte wird, und von daher glauben wir, dass es der Kommission zufällt, für die Annahme der delegierten Rechtsakte hier, als Hüterin der Verträge, zu argumentieren und keine Einsprüche zu erheben, die derzeit lediglich verfahrensbezogen sind.


De twee andere noviteiten zijn procedureel van aard.

Die anderen beiden neuen Faktoren beziehen sich auf das Verfahren.


− (PT) Door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon is verheldering nodig van enkele normen daaruit, met name normen die juridisch en procedureel van aard zijn, zoals normen met betrekking tot de wetgevingsprocedure, de hiërarchie van normen en de bevoegdheden van de instellingen.

– (PT) Das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon erfordert die Klarstellung einiger seiner Normen, insbesondere derer mit rechtlichem und verfahrenstechnischem Inhalt, wie etwa jene, die das Gesetzgebungsverfahren, die Normenhierarchie und die Befugnisse der Institutionen behandeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Tenslotte neemt de Raad het voorstel van het Parlement over ook richtlijn 2001/14/EG inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit te wijzigen, maar verlengt de looptijd van kaderovereenkomsten voor speciale infrastructuur tot vijftien jaar en brengt een aantal wijzigingen aan die meer procedureel van aard zijn.

11. Schließlich übernimmt der Rat den Vorschlag des Parlamentes, auch die Richtlinie 2001/14/EG über die Zuweisung von Fahrwegkapazität zu ändern, verlängert allerdings die Laufzeit von Rahmenverträgen für spezialisierte Infrastrukturen auf bis zu 15 Jahren und nimmt weitere mehr verfahrensmäßige Änderungen vor.


De voorgestelde verordeningen zijn hoofdzakelijk procedureel van aard en zijn niet van invloed op de inhoudelijke bepalingen van de gewijzigde wetgevende besluiten, noch op de toepassing ervan.

Die vorgeschlagenen Verordnungen sind hauptsächlich verfahrenrechtlicher Natur und berühren weder die materiellrechtlichen Bestimmungen der geänderten Rechtsakte noch deren Anwendung.


(24) De opmerkingen van Elf/Mider waren zowel procedureel als juridisch-inhoudelijk van aard.

(24) Die Stellungnahme von Elf/Mider betrifft die verfahrensrechtlichen Aspekte der Einleitung des Verfahrens und materiell-rechtliche Punkte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedureel van aard' ->

Date index: 2023-09-05
w