(10 quater) Om de voorbereiding van de verdediging mogelijk te maken moet communicatie tussen de verdachte of beklaagde en zijn raadsman die rechtstreeks verband houdt met een verhoor of ondervraging tijdens de procedure, met de instelling van een beroep of met een andere procedurele actie, bijvoorbeeld een verzoek om vrijlating op borgtocht, worden vertolkt, indien dit nodig is om het eerlijke karakter van de procedure te garanderen.
(10c) Damit sich die Verteidigung vorbereiten kann, sollten für die Verständigung zwischen der verdächtigen oder beschuldigten Person und ihrem Rechtsbeistand in unmittelbarem Zusammenhang mit Verhören und Anhörungen bei Verhandlungen oder bei der Einlegung von Rechtsmitteln oder bei anderen verfahrensrechtlichen Anträgen, wie zum Beispiel auf Kaution, Dolmetschdienste zur Verfügung gestellt werden, wenn dies notwendig ist, um ein faires Verfahren zu gewährleisten.