Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene procedure
Blinde
Doofstomme
Fout als gevolg van gebrekkige meetmethoden
Gebrek aan overeenstemming
Gebrekkig
Gebrekkig product
Gebrekkig produkt
Gebrekkig werk
Gebrekkige
Gebrekkige emballage
Gebrekkige koper
Gebrekkige verpakking
Invalide
Lichamelijk gehandicapte
Minder valide persoon
Motorisch gehandicapte
Onvoldoende emballage
Onvoldoende verpakking
Product met fabricagefout
Rechtsvordering
Stopzetting van de procedure
Verborgen gebrek
Vertekening als gevolg van gebrekkig studie design

Traduction de «procedures en gebrekkige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebrekkige emballage | gebrekkige verpakking | onvoldoende emballage | onvoldoende verpakking

mangelhafte Verpackung | ungenügende Verpackung


gebrekkig product [ gebrek aan overeenstemming | gebrekkig produkt | product met fabricagefout | verborgen gebrek ]

mangelhaftes Produkt [ nicht konformes Produkt | versteckter Defekt ]










Fout als gevolg van gebrekkige meetmethoden

instrumenteller Fehler


lichamelijk gehandicapte [ blinde | doofstomme | gebrekkige | invalide | minder valide persoon | motorisch gehandicapte ]

Körperbehinderter [ Blinder | Invalider | motorisch Behinderter | motorisch eingeschränkte Person | Person mit eingeschränkter Mobilität | Taubstummer | vollständig behinderte Person ]


Vertekening als gevolg van gebrekkig studie design

Verzerrung durch das Design


rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]

Gerichtsverfahren [ Abbruch des Verfahrens | Verfahrensende | Verfahrensrecht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verwezenlijking van een volledig geïntegreerd vervoerssysteem wordt vertraagd door een aantal resterende wettelijke belemmeringen voor markttoegang, technische onverenigbaarheden tussen vervoerswijzen, zware administratieve procedures of gebrekkige en verouderde wetgeving.

Eine vollständige Integration des Verkehrssystems wird durch eine Reihe fortbestehender regulatorischer Schranken für den Markteintritt, technische Unvereinbarkeiten zwischen den Verkehrsträgern, mühsame administrative Verfahren oder eine lückenhafte und veraltete Gesetzgebung verzögert.


De Raad verzoekt de Commissie evenwel om haar inspanningen voort te zetten teneinde de door de Rekenkamer in haar jaarverslag gesignaleerde tekortkomingen te verhelpen, met name de slechte beoordeling van de behoeften inzake technische bijstand, de gebrekkige interne coördinatie, de weinig geharmoniseerde werkmethoden wat betreft de procedure voor de evaluatie en de follow-up van de opmerkingen van de verschillende DG's en de uitdaging die de invoering van dit instrument voor de kandidaat-lidstaten vormt.

Er fordert jedoch die Kommission auf, sich weiterhin darum zu bemühen, dass den vom Rechnungshof in seinem Jahresbericht aufgezeigten Unzulänglichkeiten abgeholfen wird, insbesondere hinsichtlich der nicht angemessenen Schätzung des Bedarfs an technischer Hilfe, der Schwachstellen der internen Koordinierung, des nur wenig vereinheitlichten Ansatzes für das Bewertungsverfahren und für die Weiterverfolgung der von den einzelnen Generaldirektionen vorgebrachten Kommentare sowie der Herausforderung, die der Einsatz dieses Instruments für die Bewerberländer darstellt.


Uit analyses blijkt dat zowel in de onderzoeksfase als tijdens de rechtsgang zwakke punten zijn bij politie, openbaar ministerie en rechtbanken[64]. Sommige van deze zwakke punten zijn systematisch, zoals de versnippering van onderzoeken over verschillende organen, gebrekkige samenwerking, zwakke punten in het gebruik van bewijsmateriaal en specifieke tekortkomingen op gebieden als getuigenbescherming en economische en financiële analyse[65]. Bulgarije heeft duidelijke en efficiënte procedures en werkmethoden nodig, alsook betere inst ...[+++]

Schwächen sind, wie Analysen erkennen lassen, auf sämtlichen Stufen des Ermittlungs- und Strafverfolgungsprozesses von der Polizei über die Staatsanwaltschaft bis hin zu den Gerichten anzutreffen.[64] Einige dieser Schwächen sind systemischer Natur, unter anderem die Aufsplitterung der Ermittlungsbefugnisse auf viele Einrichtungen, die nur unzureichend zusammenarbeiten, Schwächen bei der Verwendung von Beweismitteln und spezifische Unzulänglichkeiten in Bereichen wie dem Zeugenschutz und der wirtschaftlichen und finanziellen Analyse.[65] Bulgarien benötigt klare und wirkungsvolle Verfahren und Methoden sowie bessere Kooperationsinstrumente,[66] um in großen Fällen von organisierter Kriminalität erfolgreich zu ...[+++]


Een voorbeeld: als gevolg van secundaire bewegingen van irreguliere migranten en een gebrekkig beheer van de buitengrenzen in Griekenland, startte de Commissie de procedure van artikel 29 van de Schengengrenscode, waardoor de vijf meest betrokken landen (Oostenrijk, Denemarken, Duitsland, Noorwegen en Zweden) op grond van een gedetailleerde Schengenevaluatie van de Commissie tijdelijk weer grenscontroles konden uitvoeren aan de binnengrenzen.

So hat die Kommission aufgrund der Sekundärmigration irregulärer Migranten und der Mängel des Außengrenzenmanagements in Griechenland das Verfahren nach Artikel 29 des Schengener Grenzkodexes eingeleitet: Auf der Grundlage einer von der Kommission vorgenommenen umfassenden Schengen-Evaluierung wurden an den Binnengrenzen der fünf am stärksten betroffenen Länder (Dänemark, Deutschland, Norwegen, Österreich und Schweden) vorübergehend wieder Grenzkontrollen eingeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Helaas ontstaan er vaak elektronische barrières door problemen zoals complexe organisaties, achterhaalde en moeizame procedures en gebrekkige samenwerking, waardoor burgers en bedrijven overheidsdiensten niet doeltreffend kunnen gebruiken en de soepele werking van de interne markt wordt belemmerd.

Wegen der komplexen Organisation, überholter und schwerfälliger Verfahren und mangelnder Zusammenarbeit entstehen aber oft elektronische Schranken, die die Bürgerinnen und Bürger bzw. die Unternehmen daran hindern, öffentliche Dienstleistungen effizient in Anspruch zu nehmen. Darunter leidet das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts.


D. overwegende dat de procedure voor de terugvordering van activa meestal ingewikkeld, gevoelig en lang is; overwegende dat tijdens deze procedure de desbetreffende wetsbepalingen niet kunnen worden omzeild en personen hun wettelijke rechten niet kan worden ontzegd; overwegende dat de verscheidenheid en de complexiteit van de nationale wetgevingen in de aangezochte staten enerzijds, en de gebrekkige juridische deskundigheid en de beperkte institutionele capaciteit in de aanzoekende staten anderzijds belangrijke obstakels vormen voor ...[+++]

D. in der Erwägung, dass es sich bei der Rückführung von Vermögenswerten gewöhnlich um einen komplexen, sensiblen und langwierigen Prozess handelt; sowie in der Erwägung, dass die geltenden Rechtsvorschriften nicht umgangen und Einzelpersonen im Zuge dieses Prozesses nicht ihrer juristischen Rechte beraubt werden dürfen; in der Erwägung, dass Verschiedenartigkeit und Komplexität der nationalen Rechtsvorschriften in den ersuchten Staaten einerseits, und unzureichendes juristisches Fachwissen und begrenzte institutionelle Kapazitäten in den ersuchenden Staaten andererseits die größten Hindernisse für erfolgreiche Maßnahmen in diesem Bere ...[+++]


D. overwegende dat de juridische procedure voor de terugvordering van activa complex en lang is; overwegende dat tijdens deze procedure de toepasselijke wetsbepalingen van de aangezochte landen niet kunnen worden omzeild en rechtmatige derden hun wettelijke rechten niet kan worden ontzegd; overwegende dat de gebrekkige juridische deskundigheid en de beperkte institutionele capaciteit in de aanzoekende landen bijkomende obstakels vormen voor initiatieven op dit gebied; overwegende dat er te weinig doeltreffende samenwerking is tusse ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die gerichtlichen Verfahren für die Rückführung von Vermögenswerten komplex und langwierig sind; in der Erwägung, dass die geltenden rechtlichen Anforderungen ersuchter Staaten nicht umgangen und rechtmäßige Dritte im Zuge dieses Prozesses nicht ihrer juristischen Rechte beraubt werden dürfen; in der Erwägung, dass unzureichendes juristisches Fachwissen und begrenzte institutionelle Kapazitäten in den ersuchenden Staaten zusätzliche Hindernisse für erfolgreiche Initiativen in diesem Bereich sind; in der Erwägung, dass es an effizienter Zusammenarbeit zwischen den ersuchenden und ersuchten Staaten mangelt;


D. overwegende dat de juridische procedure voor de terugvordering van activa complex en lang is; overwegende dat tijdens deze procedure de toepasselijke wetsbepalingen van de aangezochte landen niet kunnen worden omzeild en rechtmatige derden hun wettelijke rechten niet kan worden ontzegd; overwegende dat de gebrekkige juridische deskundigheid en de beperkte institutionele capaciteit in de aanzoekende landen bijkomende obstakels vormen voor initiatieven op dit gebied; overwegende dat er te weinig doeltreffende samenwerking is tuss ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die gerichtlichen Verfahren für die Rückführung von Vermögenswerten komplex und langwierig sind; in der Erwägung, dass die geltenden rechtlichen Anforderungen ersuchter Staaten nicht umgangen und rechtmäßige Dritte im Zuge dieses Prozesses nicht ihrer juristischen Rechte beraubt werden dürfen; in der Erwägung, dass unzureichendes juristisches Fachwissen und begrenzte institutionelle Kapazitäten in den ersuchenden Staaten zusätzliche Hindernisse für erfolgreiche Initiativen in diesem Bereich sind; in der Erwägung, dass es an effizienter Zusammenarbeit zwischen den ersuchenden und ersuchten Staaten mangelt;


114. neemt met bezorgdheid kennis van de tekortkomingen in de procedure voor het plaatsen van opdrachten bij DG Financiën waarop de intern controleur bij zijn controle op deze procedure heeft gewezen en waarbij door een gebrekkige voorafgaande bepaling van de behoeften bij een opdracht voor bankdiensten problemen ontstonden met de specificaties van de aanbesteding, wat grote risico's met zich meebrengt, hoewel bij de controle ook bleek dat de huidige regeling voldoende bescherming tegen belangrijke risico's geeft; wijst op de dringen ...[+++]

114. weist mit Besorgnis auf die Mängel im Auftragsvergabeverfahren in der GD Finanzen hin, die der Interne Prüfer bei seiner Prüfung der Auftragsvergabeverfahren festgestellt hat, wonach im Falle der Auftragsvergabe für Bankdienstleistungen das Fehlen einer ausreichenden vorherigen Bedarfsermittlung zu Problemen mit den Leistungsbeschreibungen geführt und auch wesentliche Risiken deutlich gemacht hat, obwohl die Prüfung auch gezeigt hat, dass die derzeitigen Vorkehrungen ein angemessenes Schutzniveau gegen die Hauptrisiken bieten; unterstreicht die dringende Notwendigkeit besserer Kontrollen, damit die ermittelten Risiken wirksamer bew ...[+++]


- Om een goede werking van het systeem voor het controleren van de traditionele eigen middelen te bereiken maakt de Commissie gebruik van een ruime waaier van maatregelen: incidentele correcties van de vastgestelde onregelmatigheden, correcties van niet met de voorschriften overeenkomende nationale procedures, verklaring van de communautaire teksten en onderling afgestemde verbetering van de communautaire voorschriften in geval van aanhoudende gebrekkige werking.

- Sobald das System zur Kontrolle der traditionellen Eigenmittel in der Anwendungspraxis ein Eingreifen erfordert, hat die Kommission die Wahl zwischen zahlreichen verschiedenen Maßnahmen, die von der punktuellen Korrektur der festgestellten Regelwidrigkeiten über die Berichtigung der nicht konformen nationalen Verfahren bis zur Formulierung von Gemeinschaftstexten und einvernehmlichen Verbesserungen der Gemeinschaftsregelung bei anhaltenden Funktionsmängeln reicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedures en gebrekkige' ->

Date index: 2022-05-23
w