Aan de hand van deze specifieke gevallen zou een meer algemene discussie op gang moeten worden
gebracht omtrent de procedures en bepalingen met betrekking tot de strafrechtelijke en administratieve aansprakelijkheid van Europese ambte
naren (bevoegdheden inzake het opleggen van tuchtmaatregelen; regels betreffende het opleggen van financiële sancties, de mededeling van feiten die onder het strafrecht van lidstaten ressorteren, de opheffing van diverse vormen van immuniteit, het overgaan tot strafvervolging, de toegang tot dienstruimte
...[+++]n, de geheimhoudingsplicht van ambtenaren en het vaststellen van de verantwoordelijkheid van administratieve bestuurders.Die Prüfung dieser besonderen Haftungsfälle könnte zudem die Möglichkeit bieten, allgemeinere Überlegungen z
u den Verfahren und Bestimmungen anzustellen, die für die strafrechtliche Haftung und die Amtshaftung der europäischen Beamten maßgebend sind (Befugnis zur Einleitung des Disziplinarverfahrens, Fälle und Modalitäten für die Erhebung der Schadenersatzklage, Fälle und Modalitäten für die Mitteilung von strafrechtlich relevanten Tatbeständen an die nationalen Behörden und für die Aufhebung verschiedener Arten von Immunität: für die Einleitung des Strafverfahrens, für den Zugang zu den Räumlichkeiten, für die Geheimhaltungspflicht der
...[+++]Beamten) zwecks Feststellung der Verantwortung der Amtsinhaber in der administrativen Leitung.