Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procedures moeten aanpassen » (Néerlandais → Allemand) :

De regio's en gemeenten in de verschillende delen van Europa zouden via benchmarking en onderlinge samenwerking en in overleg met universiteiten en bedrijven hun eigen structuren, werkwijzen en procedures moeten aanpassen.

Regionen und Kommunen in ganz Europa müssten über einen Leistungsvergleich und in Zusammenarbeit untereinander, aber auch mit den Universitäten und der Wirtschaft ihre Strukturen, Vorgehensweisen und Prozesse überarbeiten.


Fabrikanten en nationale autoriteiten moeten genoeg tijd krijgen om hun procedures aan de nieuwe regels te kunnen aanpassen.

Den Herstellern und den nationalen Behörden sollte eine ausreichende Vorlaufzeit gewährt werden, um ihre Verfahren an die neuen Bestimmungen anzupassen.


Het Europees Parlement zal zijn organisatie en procedures moeten aanpassen aan zijn uitgebreide bevoegdheden.

Das Europäische Parlament muss seine Organisation und seine Verfahren an die Ausweitung seiner Kompetenzen anpassen.


Fabrikanten en nationale autoriteiten moeten echter genoeg tijd krijgen om hun procedures aan de nieuwe regels te kunnen aanpassen.

Den Herstellern und den nationalen Behörden sollte eine ausreichende Vorlaufzeit gewährt werden, um ihre Verfahren an die neuen Bestimmungen anzupassen.


Deze praktijk heeft geleid tot omvangrijke en kostbare bureaucratische hindernissen voor ondernemers, die zich moeten onderwerpen aan extra administratieve procedures en hun producten op de niet-geharmoniseerde gebieden hebben moeten aanpassen om ze te kunnen exporteren naar andere lidstaten.

Diese Praxis hat jedoch zu einem erheblichen und kostspieligen Verwaltungsaufwand für die Unternehmen geführt, die weitere Verwaltungsverfahren auf sich nehmen und ihre Produkte im nicht harmonisierten Bereich anpassen mussten, wenn sie diese in andere Mitgliedstaaten ausführen wollten.


Indien de EU niet bestond of indien Litouwen zou hebben besloten niet zoals andere Midden- en Oost-Europese kandidaat-lidstaten te streven naar het EU-lidmaatschap, zou het niettemin zijn wetgeving en procedures moeten aanpassen, de werking van zijn instellingen moeten verbeteren en een moeizaam economisch herstructureringsproces moeten doorlopen.

Gäbe es die EU nicht oder hätte sich Litauen entschlossen, die Mitgliedschaft in der EU nicht anzustreben, müsste es dennoch, wie andere mittel- und osteuropäische Beitrittsländer auch, neue Gesetze und Verfahren erlassen, die Funktionsweise seiner Institutionen verbessern und einen komplizierten Prozess der wirtschaftlichen Umstrukturierung meistern.


3. De lidstaten schrijven voor dat beleggingsondernemingen de door hen toegepaste procedures om de beste resultaten voor hun cliënten te behalen, op gezette tijden aan een nieuw onderzoek moeten onderwerpen en zo nodig moeten aanpassen om toegang te krijgen tot de plaatsen van uitvoering waar steevast de voordeligste uitvoeringsvoorwaarden worden geboden die op de markt kunnen worden aangetroffen.

3. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpapierhäuser die Verfahren auf regelmäßiger Basis überprüfen, die sie verwenden, um das bestmögliche Ergebnis für ihre Kunden zu erzielen. Erforderlichenfalls haben sie diese Verfahren auch so anzupassen, dass sie Zugang zu den Marktplätzen erhalten, die auf gleichmäßiger Basis die auf dem Markt günstigsten Ausführungsbedingungen anbieten.


5. wijst op de aanloopproblemen die zich hebben voorgedaan bij het beheer van het ISPA, een programma dat weliswaar onderworpen is aan strikte communautaire procedures, maar zich anderzijds ook heeft moeten aanpassen aan de volstrekt andere context die is ontstaan door de toetreding van nieuwe lidstaten;

5. weist auf die Startschwierigkeiten bei der Verwaltung des ISPA hin, eines Programms, das zwar den strengen Gemeinschaftsverfahren genügen muss, sich aber an den völlig anderen Kontext der neuen Mitgliedstaaten anpassen musste;


Er moet een eenvoudige procedure worden ingevoerd waarmee de Raad enkele belangrijke technische aspecten van deze verordening kan aanpassen, met name in het licht van een beoordeling van de gevolgen van de verordening voor het vervoer van levende dieren in een uitgebreide Gemeenschap, en tevens kan bepalen welke specifieke kenmerken van het navigatiesysteem gebruikt moeten worden voor wegvervoermiddelen, rekening houdend met de toe ...[+++]

Es sollte ein einfaches Verfahren vorgesehen werden, nach dem der Rat bestimmte wichtige technische Vorschriften dieser Verordnung insbesondere im Lichte einer Bewertung ihrer Auswirkungen auf den Transport lebender Tiere in der erweiterten Gemeinschaft aktualisiert und die Spezifikationen des Navigationssystems, die in Bezug auf alle Straßentransportmittel anzuwenden sind, im Lichte der künftigen technologischen Entwicklungen in diesem Bereich, wie etwa der Validierung des Galileo-Systems, festlegt.


Overwegende dat met het oog op de uitvoering van de voorgenomen bepalingen soepele procedures moeten worden vastgesteld om bepaalde technische regels of bepaalde maatregelen op grond van de ervaring te kunnen aanpassen, aanvullen of preciseren; dat deze verordening binnen een passende termijn zal worden aangevuld met overeenkomstige regelingen voor dierlijke produkten;

Für die Durchführung der vorgesehenen Bestimmungen sind flexible Verfahren zur Anpassung, Ergänzung oder Präzisierung technischer Einzelheiten oder bestimmter Maßnahmen festzulegen, damit den gewonnenen Erfahrungen Rechnung getragen werden kann. Diese Verordnung wird innerhalb eines angemessenen Zeitraums durch eine entsprechende Regelung über die tierische Erzeugung ergänzt.


w