Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lawaaibestrijdingsprocedures

Traduction de «procedures ter bekrachtiging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lawaaibestrijdingsprocedures | procedures ter bestrijding van geluidhinder door luchtvaartuigen

Lärmminderungsverfahren


Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst

Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Evenals de Rekenkamer en de Commissie roept hij de betrokken lidstaten opnieuw op de procedures ter bekrachtiging van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen te voltooien.

Wie bereits der Rechnungshof und die Kommission appelliert auch er an die Mitgliedstaaten, die Verfahren zur Ratifizierung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften zum Abschluss zu bringen.


Hoewel het Hof, in de voormelde arresten nrs. 144/2012 van 22 november 2012 en 29/2014 van 13 februari 2014, met betrekking tot de wettelijke bekrachtiging van vergunningen, heeft aanvaard om de parlementaire procedure tot aanneming van wettelijke bepalingen ter bekrachtiging van die vergunningen te toetsen, heeft het Hof dat gedaan binnen de perken die het heeft gepreciseerd, enkel om de werkingssfeer te bepalen van de vermelde vereisten van het recht van de Europese Unie, en meer ...[+++]

Obwohl der Gerichtshof es in den vorerwähnten Entscheiden Nrn. 144/2012 vom 22. November 2012 und 29/2014 vom 13. Februar 2014 bezüglich der gesetzlichen Bestätigung von Genehmigungen angenommen hat, das parlamentarische Verfahren zur Annahme von Gesetzesbestimmungen zur Bestätigung dieser Genehmigungen zu kontrollieren, hat er dies innerhalb der von ihm präzisierten Grenzen nur getan, um den Anwendungsbereich der erwähnten Erfordernisse des Rechts der Europäischen Union zu bestimmen, und insbesondere zu bestimmen, ob das angefochtene Gesetz als ein « besonderer Gesetzgebungsakt » im Sinne von Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 2011/92/EU (der seither durch die R ...[+++]


Deze procedures kunnen bepalen dat indien de aanvankelijke beslissing tot bevriezing is genomen door een bevoegde niet-rechterlijke autoriteit, deze beslissing eerst ter bekrachtiging of herziening moet worden voorgelegd aan een rechterlijke instantie alvorens zij voor een rechter kan worden betwist.

Diese Verfahren können vorsehen, dass die ursprüngliche Sicherstellungsentscheidung — wenn sie von einer anderen zuständigen Behörde als einer Justizbehörde getroffen worden ist — erst einer Justizbehörde zur Bestätigung oder Überprüfung vorgelegt werden muss, bevor sie vor einem Gericht angefochten werden kann.


Deze procedures kunnen bepalen dat indien de aanvankelijke beslissing tot bevriezing is genomen door een bevoegde niet-rechterlijke autoriteit, deze beslissing eerst ter bekrachtiging of herziening moet worden voorgelegd aan een rechterlijke instantie alvorens zij voor een rechter kan worden betwist.

Diese Verfahren können vorsehen, dass die ursprüngliche Sicherstellungsentscheidung - wenn sie von einer anderen zuständigen Behörde als einer Justizbehörde getroffen worden ist – erst einer Justizbehörde zur Bestätigung oder Überprüfung vorgelegt werden muss, bevor sie vor einem Gericht angefochten werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien ben ik tegen het schrappen van de uitsluiting van arbitrage uit het toepassingsbereik van de verordening en denk ik dat er nog veel meer denkwerk over de verhouding tussen scheidsrechterlijke en juridische procedures nodig is, en dat in afwachting van omvangrijke raadplegingen en volledige herziening het idee van uitsluitende rechtsbevoegdheid van de burgerlijke rechtbanken van de lidstaten voor gerechtelijke procedures ter bekrachtiging van arbitrage, geen verder vervolg verdient.

Ich bin auch gegen die Entfernung des Ausschlusses von Schiedsgerichten aus dem Umfang der Verordnung, aber bin der Meinung, dass dem Verhältnis zwischen Schiedsgerichten und Gerichtsverfahren mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden muss und dass bis zum Abschluss einer kompletten Überprüfung und sorgfältiger Gespräche die Idee einer Zuständigkeit für Gerichtsverfahren, die Schiedsgerichte in den Zivilgerichten der Mitgliedstaaten unterstützen, nicht verfolgt werden sollte.


Ik blijf bij mijn verzet tegen het schrappen van de uitsluiting van arbitrage uit het toepassingsbereik van de verordening, maar denk dat er nog veel meer denkwerk over de verhouding tussen scheidsrechterlijke en juridische procedures nodig is, en dat in afwachting van omvangrijke raadplegingen en volledige herziening het idee van uitsluitende rechtsbevoegdheid van de burgerlijke rechtbanken van de lidstaten voor gerechtelijke procedures ter bekrachtiging van arbitrage, geen verder vervolg verdient.

Er ist nach wie vor dagegen, die Ausnahme der Schiedsgerichtsbarkeit vom Anwendungsbereich der Verordnung abzuschaffen. Er ist der Meinung, dass das Verhältnis der Schiedsgerichtsbarkeit zur staatlichen Gerichtsbarkeit eingehender beleuchtet werden muss und dass der Vorschlag, einen ausschließlichen Gerichtsstand für auf das Schiedsverfahren bezogene Unterstützungsmaßnahmen der staatlichen Gerichte der Mitgliedstaaten einzuführen, nicht weiter verfolgt werden sollte.


L. overwegende dat blijkens de intense discussie naar aanleiding van het voorstel om een exclusieve bevoegdheid te scheppen voor gerechtelijke procedures voor de nationale gerechten ter bekrachtiging van arbitrage-uitspraken, de lidstaten niet tot een gemeenschappelijk standpunt hierover zijn gekomen en dat het averechts zou werken, gelet op de mondiale concurrentie op dit gebied, om te proberen hen daartoe te forceren,

L. in der Erwägung, dass die vorgeschlagene Schaffung einer ausschließlichen Zuständigkeit der Zivilgerichte eines Mitgliedstaats für Verfahren, die ein Schiedsgerichtsverfahren unterstützen, zu einer intensiven Debatte geführt hat, was darauf schließen lässt, dass die Mitgliedstaaten in dieser Frage noch keine Einigung erzielt haben, und dass es im Hinblick auf den weltweiten Wettbewerb auf diesem Gebiet kontraproduktiv wäre, sie unter Zugzwang zu setzen,


L. overwegende dat blijkens de intense discussie naar aanleiding van het voorstel om een exclusieve bevoegdheid te scheppen voor gerechtelijke procedures voor de nationale gerechten ter bekrachtiging van arbitrage-uitspraken, de lidstaten niet tot een gemeenschappelijk standpunt hierover zijn gekomen en dat het averechts zou werken, gelet op de mondiale concurrentie op dit gebied, om te proberen hen daartoe te forceren,

L. in der Erwägung, dass die vorgeschlagene Schaffung einer ausschließlichen Zuständigkeit der Zivilgerichte eines Mitgliedstaats für Verfahren, die ein Schiedsgerichtsverfahren unterstützen, zu einer intensiven Debatte geführt hat, was darauf schließen lässt, dass die Mitgliedstaaten in dieser Frage noch keine Einigung erzielt haben, und dass es im Hinblick auf den weltweiten Wettbewerb auf diesem Gebiet kontraproduktiv wäre, sie unter Zugzwang zu setzen,


Evenals de Rekenkamer en de Commissie roept hij de betrokken lidstaten opnieuw op de procedures ter bekrachtiging van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen te voltooien.

Wie bereits der Rechnungshof und die Kommission appelliert auch er an die Mitgliedstaaten, die Verfahren zur Ratifizierung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften zum Abschluss zu bringen.


VERKLAREN ZICH BEREID alle dienstige maatregelen te nemen opdat de nationale procedures ter bekrachtiging van het Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje en van de Portugese Republiek tot het Verdrag van Brussel, dat heden is ondertekend, binnen de kortste tijd en zo mogelijk uiterlijk op 31 december 1992 worden afgewikkeld .

SICH BEREIT ERKLÄRT, alles in ihrer Kraft Stehende zu tun, damit die innerstaatlichen Verfahren zur Ratifizierung des heute unterzeichneten Übereinkommens über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zum Brüsseler Übereinkommen in kürzester Frist und nach Möglichkeit spätestens am 31 . Dezember 1992 abgeschlossen sind .




D'autres ont cherché : procedures ter bekrachtiging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedures ter bekrachtiging' ->

Date index: 2023-07-12
w