Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeindiging tijdens de looptijd van het contract
Begeleiding bieden bij zwangerschapsbeëindiging
Beëindiging
Beëindiging van de overeenkomst
Beëindiging van de wettelijke samenwoning
Beëindiging van een recht op prestaties
Beëindiging van een recht op verstrekkingen
Beëindiging van het recht op prestaties
Beëindiging van het werkverband
Kwaliteitscontroleprocedures
Procedures na beëindiging van de vlucht
Procedures voor kwaliteitscontrole
Procedures voor quality-assurance
QA-procedures
Tussentijdse beeindiging van het franchisecontract
Voortijdige beeindiging van de franchise-overeenkomst
Zorg bieden bij de beëindiging van een zwangerschap

Traduction de «procedures voor beëindiging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedures na beëindiging van de vlucht

Verfahren zum Abschließen des Fluges


beëindiging van een recht op prestaties | beëindiging van een recht op verstrekkingen | beëindiging van het recht op prestaties

Beendigung der Bezugsberechtigung | Erlöschen des Leistungsanspruchs


beeindiging tijdens de looptijd van het contract | tussentijdse beeindiging van het franchisecontract | voortijdige beeindiging van de franchise-overeenkomst

vorzeitige Beendigung des Vertrages




beëindiging van de wettelijke samenwoning

Beendigung des gesetzlichen Zusammenwohnens




begeleiding bieden bij de beëindiging van een zwangerschap | begeleiding bieden bij zwangerschapsbeëindiging

Beratung zum Schwangerschaftsabbruch anbieten


zorg bieden bij de beëindiging van een zwangerschap

Schwangerschaftsabbrüche betreuen


beëindiging van het werkverband

Beendigung des Arbeitsverhältnisses [ Aufgabe des Arbeitsplatzes ]


kwaliteitscontroleprocedures | QA-procedures | procedures voor kwaliteitscontrole | procedures voor quality-assurance

Qualitätssicherungsverfahren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. In de kennisgeving van de beëindiging wordt de consument op de hoogte gebracht van de procedure voor het indienen van een klacht tegen de beëindiging, van zijn recht om contact op te nemen met de betrokken bevoegde autoriteit en met de aangewezen instantie voor alternatieve geschillenbeslechting, alsmede van hun relevante contactgegevens.

(5) In der Kündigungsmitteilung wird der Verbraucher gegebenenfalls über das Verfahren zum Einlegen einer Beschwerde gegen die Kündigung und über sein Recht, sich an die einschlägige zuständige Behörde und an die benannte Stelle zur alternativen Streitbeilegung zu wenden, informiert; ferner werden ihm darin die einschlägigen Kontaktdaten mitgeteilt.


De Oostenrijkse gerechten, waarbij een procedure tot beëindiging van burenhinder tussen grondeigenaars en de kerncentrale van Temelín aanhangig is, moeten rekening houden met de exploitatievergunning die de Tsjechische autoriteiten hebben verleend

Die österreichischen Gerichte, die mit einer nachbarrechtlichen Klage von Grundstückseigentümern auf Unterlassung schädlicher Einwirkungen durch das Kernkraftwerk Temelín befasst sind, müssen die von den tschechischen Behörden erteilte Betriebsgenehmigung berücksichtigen


de voorwaarden en de procedure voor beëindiging van de kredietovereenkomst;

die Bedingungen und das Verfahren zur Beendigung des Kreditvertrags;


In zijn arrest van 11 februari 2003 [137] (gevoegde zaken "Gözütok" en "Brügge"), heeft het Hof van Justitie bevestigd dat het in artikel 54 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Schengen-akkoord, die op 19 juni 1990 werd ondertekend, verankerde beginsel ne bis in idem mede toepasselijk is op procedures tot beëindiging van strafvervolging zoals die aan de orde in de hoofdzaken, waarbij het openbaar ministerie van een lidstaat zonder rechterlijke tussenkomst een einde maakt aan een in die lidstaat ingeleide strafprocedure, nadat de verdachte heeft voldaan aan bepaalde voorwaarden en met name een ...[+++]

Wie der Gerichtshof im Urteil vom 11. Februar 2003 [137] (verbundene Rechtssachen Gözütok und Brügge) bestätigt hat, gilt das in Artikel 54 des am 19. Juni 1990 unterzeichneten Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen aufgestellte Verbot der Doppelbestrafung auch für zum Strafklageverbrauch führende Verfahren wie die Ausgangsverfahren, in denen die Staatsanwaltschaft eines Mitgliedstaats ohne Mitwirkung eines Gerichts ein in diesem Mitgliedstaat eingeleitetes Strafverfahren einstellt, nachdem der Beschuldigte bestimmte Auflagen erfuellt und insbesondere einen bestimmten, von der Staatsanwaltschaft festgesetzten G ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft een verordening aangenomen tot intrekking van het antidumpingrecht op de invoer van synthetische stapelvezels van polyesters uit Australië, India, Indonesië en Thailand en tot beëindiging van de procedures betreffende die invoer naar aanleiding van nieuwe onderzoeken in verband met het vervallen van maatregelen overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad, alsmede tot beëindiging van het gedeeltelij ...[+++]

Der Rat erließ eine Verordnung zur Aufhebung des Antidumpingzolls auf Einfuhren synthetischer Spinnfasern aus Polyestern mit Ursprung in Australien, Indien, Indonesien und Thailand, ferner zur Einstellung der Verfahren betreffend diese Einfuhren nach Überprüfungen wegen des bevorstehenden Außerkrafttretens der Maßnahmen gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 384/96 des Rates sowie zur Einstellung der teilweisen Interimsüberprüfung gemäß Artikel 11 Absatz 3 betreffend solche Einfuhren mit Ursprung in Thailand (Dok. 12700/06).


De Raad heeft op 19 augustus een verordening aangenomen tot beëindiging van de antidumpingprocedure betreffende de invoer van styreen-butadieen-styreen thermoplastisch rubber uit de Republiek Korea en Rusland en tot beëindiging van de tussentijdse procedure voor de eventuele herziening van de antidumpingrechten op styreen-butadieen-styreen thermoplastisch rubber uit Taiwan en tot intrekking van die rechten (11612/05).

Der Rat hat am 19. August eine Verordnung zur Einstellung des Antidumpingverfahrens betreffend die Einfuhren von thermoplastischem Styrol-Butadien-Styrol-Kautschuk mit Ursprung in der Republik Korea und Russland, zur Einstellung der Interimsüberprüfung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von thermoplastischem Styrol-Butadien-Styrol-Kautschuk mit Ursprung in Taiwan und zur Aufhebung dieser Maßnahmen angenommen (Dok. 11612/05).


29. Om dit te bereiken heeft de Commissie de lidstaten verzocht de procedures voor beëindiging van hun overeenkomsten met de Verenigde Staten in te leiden en heeft zij de Raad gevraagd haar door middel van een mandaat te machtigen onderhandelingen van de Gemeenschap met de Verenigde Staten over een nieuwe overeenkomst tussen de EG en de VS te openen overeenkomstig artikel 300 van het Verdrag.

29. Dazu hat die Kommission die Mitgliedstaaten ersucht, die Verfahren zur Kündigung ihrer Abkommen mit den USA einzuleiten, und den Rat ersucht, sie zu Verhandlungen der Gemeinschaft mit den USA im Hinblick auf den Abschluss eines neuen EC/US-Abkommens gemäß Artikel 300 EG-Vertrag zu ermächtigen (im folgenden ,Mandat").


De Raad heeft een verordening aangenomen tot beëindiging van een procedure, ten behoeve van een nieuwe exporteur, voor de herziening van Verordening (EG) nr. 1600/1999 van de Raad tot instelling van definitieve antidumpingrechten op roestvrij staaldraad met een diameter van 1 mm of meer uit India, tot wederinstelling van het recht ten aanzien van een exporteur in dit land en tot beëindiging van de registratie van de invoer van dit ...[+++]

Der Rat nahm eine Verordnung zur Einstellung der Überprüfung der Verordnung (EG) Nr. 1600/1999 zur Einführung endgültiger Antidumpingzölle auf die Einfuhren von Draht aus nicht rostendem Stahl mit einem Durchmesser von 1 mm oder mehr mit Ursprung in Indien (Überprüfung für einen neuen Ausführer), zur Wiedereinführung des Zolls gegenüber den Einfuhren der Ware von einem Ausführer in diesem Land und zur Einstellung der zollamtlichen Erfassung dieser Einfuhren an.


Sinds de Commissie echter een klacht heeft ontvangen in de zin van artikel 11 van de verordening (het inleiden van procedures tot beëindiging van een inbreuk), treedt zij op zoals bepaald in artikel 12 (waarbij haar de bevoegdheid wordt verleend om bij de ondernemingen alle noodzakelijke inlichtingen in te winnen) en heeft zij brieven gestuurd aan de CRS met de vraag of de verkopers van het systeem de gegevensbeschermingsbepalingen van de verordening in acht nemen.

Da die Kommission jedoch eine Beschwerde nach Artikel 11 der Verordnung empfangen hat (was der Anfang eines Verfahren ist, das zur Feststellung einer Vertragsverletzung führen kann), hat die Kommission gemäß der im Artikel 12 niedergelegten Ermächtigung zur Einholung aller erforderlichen Informationen aus den Unternehmen Briefe an die CRS zur Anforderung von Informationen geschickt, um klarzustellen, ob die Systemanbieter die Datenschutzanforderungen der Verordnung einhalten.


- Staatssteun C 22/94 (ex N 53/94) - DS Profil - België - Beëindiging van de procedure van artikel 93, lid 2 De Commissie heeft besloten tot beëindiging van de procedure van artikel 93, lid 2, die zij op 4 mei 1994 had ingeleid betreffende het voornemen van de Belgische autoriteiten om steun te verlenen aan DS Profil bvba (DSP), Dendermonde, Vlaanderen.

- Staatliche Beihilfe Nr. C 22/94 (ex N 53/94) - DS Profil bvba - Belgien - Einstellung des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 Die Kommission hat das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2, das am 4.5.1994 wegen der von Belgien geplanten Beihilfe an DS Profil bvba (DSP) in Dendermonde, Flandern, eingeleitet worden war, beendet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedures voor beëindiging' ->

Date index: 2022-12-14
w