Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Uit het proces-verbaal blijkt

Vertaling van "procedurestukken blijkt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist


uit het proces-verbaal blijkt

aus dem Protokoll geht hervor,daß...


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

vierteljährliche Übersicht, durch die die effektive Durchführung der Ausgaben belegt wird


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 867 van het Gerechtelijk Wetboek maakt het daarentegen mogelijk dat het verzuim, met name, van de vermelding van een vormvereiste niet leidt tot de nietigheid van de akte indien uit de procedurestukken blijkt dat daadwerkelijk aan de vormvereiste is voldaan; die nietigheid zou overigens alleen kunnen worden uitgesproken indien het verzuim de belangen schaadt van de partij die deze aanvoert (artikel 861).

Artikel 867 des Gerichtsgesetzbuches ermöglicht es hingegen, dass unter anderem die Unterlassung des Vermerks einer Formalität nicht zur Nichtigkeit der Urkunde führt, wenn aus den Verfahrensdokumenten hervorgeht, dass die Formalität tatsächlich erfüllt wurde; diese Nichtigkeit könnte im Ubrigen nur dann ausgesprochen werden, wenn die Unterlassung den Interessen der Partei, die sie anführt, schaden würde (Artikel 861).


Uit de procedurestukken blijkt dat het eerste onderdeel van het enig middel betrekking heeft op het verschil in behandeling dat artikel XII. IV. 6, § 2, 3°, RPPol - ingevoegd bij artikel 13 van de wet van 3 juli 2005 - zou invoeren tussen de hoofdinspecteur eerste klasse van de gemeentepolitie en de hoofdinspecteur van politie van de gemeentepolitie die de hoedanigheid heeft van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings.

Aus den Verfahrensunterlagen geht hervor, dass der erste Teil des einzigen Klagegrunds sich auf den Behandlungsunterschied bezieht, den Artikel XII. IV. 6 § 2 Nr. 3 RSPol - eingefügt durch Artikel 13 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 - zwischen den Hauptinspektoren erster Klasse der Gemeindepolizei und den Polizeihauptinspektoren der Gemeindepolizei, die die Eigenschaft als Gerichtspolizeioffizier, Hilfsbeamter des Prokurators des Königs besässen, einführe.


Uit de procedurestukken blijkt dat het vierde middel is gericht tegen artikel 358, a), van de programmawet van 22 december 2003 - in zoverre het de bij artikel 371, § 1, van de wet van 30 december 2002 ingevoerde verpakkingsheffing handhaaft - en tegen artikel 358, b), van dezelfde wet, in zoverre het het voordeel van de vrijstelling van die heffing uitsluitend tot de herbruikbare verpakkingen zou beperken.

Aus den Verfahrensunterlagen geht hervor, dass dieser Klagegrund gegen Artikel 358 Buchstabe a) des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 - insofern er die durch Artikel 371 § 1 des Gesetzes vom 30. Dezember 2002 eingeführte Verpackungsabgabe aufrechterhalte - sowie gegen Artikel 358 Buchstabe b) desselben Gesetzes gerichtet ist, insofern er den Vorteil der Befreiung von der Abgabe ausschliesslich auf die wiederverwendbaren Verpackungen beschränke.


Uit de procedurestukken blijkt dat dit middel is gericht tegen artikel 358, b), en tegen artikel 359 van de programmawet van 22 december 2003.

Aus den Verfahrensunterlagen geht hervor, dass dieser Klagegrund gegen Artikel 358 Buchstabe b) und gegen Artikel 359 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 gerichtet ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de bewoording van de vraag, de motieven van de verwijzingsbeslissing en de voor de verwijzende rechter uitgewisselde procedurestukken blijkt dat het Hof wordt gevraagd te oordelen of de woorden « om overlast te veroorzaken aan zijn correspondent of schade te berokkenen », in artikel 114, § 8, 2°, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, bestaanbaar zijn met het wettigheidsbeginsel in strafzaken, zoals gewaarborgd bij de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet en bij artikel 7.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.

Aus der Formulierung der Frage, der Begründung der Verweisungsentscheidung und den vor dem vorlegenden Richter ausgetauschten Verfahrensunterlagen geht hervor, dass der Hof gebeten wird zu prüfen, ob die Wörter « um seinen Gesprächsteilnehmer zu belästigen oder um Schäden zu verursachen » in Artikel 114 § 8 Nr. 2 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen mit dem Legalitätsprinzip in Strafsachen zu vereinbaren seien, so wie er durch Artikel 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung und durch Artikel 7 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet werde.




Anderen hebben gezocht naar : uit het proces-verbaal blijkt     procedurestukken blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedurestukken blijkt' ->

Date index: 2023-01-13
w