Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proces heeft geboekt " (Nederlands → Duits) :

20. vraagt de EU zorgvuldig te onderzoeken welke vooruitgang de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië heeft geboekt bij de tenuitvoerlegging van de uitspraak van het EHRM in de zaak El–Masri/voormalig Joegoslavische Republiek Macedonië, die de Raad van ministers heeft opgenomen in zijn versterkt proces in de context van de toetredingsaanvraag van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; dringt er bij de autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op aan ...[+++]

20. fordert die EU auf, im Zusammenhang mit dem Beitragsantrag der EJRM deren Fortschritte bei der Umsetzung des Urteils des EGMR in der Rechtssache Al-Masri/ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien sorgfältig zu überprüfen, das das Ministerkomitee nun seinem verstärkten Überwachungsverfahren unterzogen hat; fordert die staatlichen Stellen der EJRM auf, strafrechtliche Ermittlungen zur Verwicklung von staatlichen Akteuren in den Fall Al-Masri einzuleiten und die Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen;


20. vraagt de EU zorgvuldig te onderzoeken welke vooruitgang de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië heeft geboekt bij de tenuitvoerlegging van de uitspraak van het EHRM in de zaak El‑Masri/voormalig Joegoslavische Republiek Macedonië, die de Raad van ministers heeft opgenomen in zijn versterkt proces in de context van de toetredingsaanvraag van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; dringt er bij de autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op aan ...[+++]

20. fordert die EU auf, im Zusammenhang mit dem Beitragsantrag der EJRM deren Fortschritte bei der Umsetzung des Urteils des EGMR in der Rechtssache Al-Masri/ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien sorgfältig zu überprüfen, das das Ministerkomitee nun seinem verstärkten Überwachungsverfahren unterzogen hat; fordert die staatlichen Stellen der EJRM auf, strafrechtliche Ermittlungen zur Verwicklung von staatlichen Akteuren in den Fall Al-Masri einzuleiten und die Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen;


18. vraagt de EU zorgvuldig te onderzoeken welke vooruitgang de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië heeft geboekt bij de tenuitvoerlegging van de uitspraak van het EHRM in de zaak El-Masri/Macedonië, die de Raad van ministers heeft opgenomen in zijn versterkt proces in de context van de toetredingsaanvraag van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; dringt er bij de autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op aan een strafrechtelijk onderzoek op te ...[+++]

18. fordert die EU auf, den Fortschritt der EJRM bei der Umsetzung des Urteils des EGMR in der Rechtssache Al-Masri/Mazedonien sorgfältig zu überprüfen, das der Rat nun in sein verbessertes Verfahren im Zusammenhang mit dem Beitragsantrag der EJRM aufgenommen hat; fordert die Regierung der EJRM auf, strafrechtliche Ermittlungen zur Verwicklung von staatlichen Akteuren in den Fall Al-Masri einzuleiten und gegen die Verantwortlichen vorzugehen;


De EU verwelkomt de aanzienlijke vooruitgang die Somalië sinds het begin van het jaar in het politieke proces heeft geboekt.

Die EU begrüßt die großen Fortschritte, die im politischen Prozess in Somalia seit Anfang des Jahres erzielt worden sind.


F. overwegende dat de Europese toekomst van alle burgers van het land in de Europese Unie ligt; overwegende dat het vooruitzicht van het EU-lidmaatschap één van de meest bindende factoren voor de bevolking van Bosnië en Herzegovina is; overwegende dat Bosnië en Herzegovina alleen als één land vooruitzicht op het lidmaatschap van de EU heeft en dat alle pogingen gericht op het ondermijnen en verzwakken van de staatsinstellingen en het gijzelen van de samenleving door onverantwoord nationaal en separatistisch beleid alle burgers de kans zal ontnemen de vruchten te plukken van de Europese integratie; overwegende dat Bosnië en Herzegovin ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die europäische Zukunft aller Bürgerinnen und Bürger des Landes in der Europäischen Union liegt; in der Erwägung, dass die Aussicht auf Mitgliedschaft in der EU zu den Faktoren zählt, die die stärkste einigende Wirkung in der Bevölkerung von Bosnien und Herzegowina entfalten; in der Erwägung, dass Bosnien und Herzegowina nur als staatliche Einheit Aussicht auf EU-Mitgliedschaft hat und dass jeder Versuch, die Einrichtungen des Gesamtstaats zu unterminieren und zu schwächen, und jeder Versuch unverantwortlicher nationalistischer Politiker, die sezessionistische Absichten verfolgen, sich der Gesellschaft zu bemächtigen, alle Bürgerinnen und Bürger der Chance berauben wird, in den Genuss der Vorteile der europäische ...[+++]


F. overwegende dat de Europese toekomst van alle burgers van het land in de Europese Unie ligt; overwegende dat het vooruitzicht van het EU-lidmaatschap één van de meest bindende factoren voor de bevolking van Bosnië en Herzegovina is; overwegende dat Bosnië en Herzegovina alleen als één land vooruitzicht op het lidmaatschap van de EU heeft en dat alle pogingen gericht op het ondermijnen en verzwakken van de staatsinstellingen en het gijzelen van de samenleving door onverantwoord nationaal en separatistisch beleid alle burgers de kans zal ontnemen de vruchten te plukken van de Europese integratie; overwegende dat Bosnië en Herzegovina ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die europäische Zukunft aller Bürgerinnen und Bürger des Landes in der Europäischen Union liegt; in der Erwägung, dass die Aussicht auf Mitgliedschaft in der EU zu den Faktoren zählt, die die stärkste einigende Wirkung in der Bevölkerung von Bosnien und Herzegowina entfalten; in der Erwägung, dass Bosnien und Herzegowina nur als staatliche Einheit Aussicht auf EU-Mitgliedschaft hat und dass jeder Versuch, die Einrichtungen des Gesamtstaats zu unterminieren und zu schwächen, und jeder Versuch unverantwortlicher nationalistischer Politiker, die sezessionistische Absichten verfolgen, sich der Gesellschaft zu bemächtigen, alle Bürgerinnen und Bürger der Chance berauben wird, in den Genuss der Vorteile der europäischen ...[+++]


4. VERWELKOMT tevens de evaluatie van het milieubeleid 2004 als inbreng voor het proces van Lissabon en als voortgangsrapportage in het kader van het zesde milieuactieprogramma; NEEMT NOTA van de vooruitgang die de EU in 2004 bij het milieubeleid heeft geboekt en van de maatregelen die in 2005 moeten worden genomen, met name ter bestrijding van klimaatverandering, verlies aan biodiversiteit en het effect van milieuschade op de gezondheid, en ter bevordering van milieu-innovaties, energie-effi ...[+++]

4. BEGRÜSST ferner den Bericht über die Umweltpolitik 2004 als einen Beitrag zum Lissabonner Prozess und zur Fortschrittsberichterstattung im Rahmen des Sechsten Umweltaktionsprogramms. Er NIMMT KENNTNIS von den im Jahr 2004 in der EU erzielten umweltpolitischen Fortschritten und den im Jahr 2005 zu ergreifenden Maßnahmen, die insbesondere auf die Bekämpfung der Klimaänderung, des Rückgangs der biologischen Vielfalt und der gesundheitlichen Auswirkungen von Umweltschäden gerichtet sein und ökologische Innovationen sowie Energie- und Ressourceneffizienz fördern müssen;


REKENING HOUDEND met de vooruitgang die de Commissie heeft geboekt in de vorm van een met de Regering van Korea van "overeengekomen proces-verbaal" inzake de mondiale scheepsbouwsector, dat toegespitst is op de kwesties subsidies, bankwezen en financiële transparantie en commerciële prijsstellingspraktijken, en in een overlegmechanisme voorziet;

IN ANBETRACHT der Fortschritte, die die Kommission im Hinblick auf eine "Vereinbarte Niederschrift" mit der koreanischen Regierung über den Weltmarkt im Schiffbausektor, deren Schwerpunkt auf den Aspekten Subventionen, Bankwesen und transparente Finanzen sowie kommerzielles Preisgebaren liegt und in der ein Mechanismus für Konsultationen vorgesehen ist, erzielt hat;


In het licht van de recente verklaringen van de Veiligheidsraad van de VN, die zijn voldoening uitsprak over de positieve ontwikkelingen die genoemd worden in het rapport van de secretaris-generaal van de VN van 30 juni 1999, alsook over het feit dat Libië aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt bij het opvolgen van de betrokken resoluties van de VN, is de Raad overeengekomen aan de andere partners in het Proces van Barcelona voor te stellen Libië aan te bieden als volwaardig partner aan dit pr ...[+++]

2. Nachdem der VN-Sicherheitsrat vor kurzem seiner Befriedigung über die in dem Bericht des VN-Generalsekretärs vom 30. Juni 1999 verzeichneten positiven Entwicklungen und über die signifikanten Fortschritte, die bei der Umsetzung der einschlägigen VN-Resolutionen durch Libyen festzustellen sind, Ausdruck verliehen hat, ist der Rat übereingekommen, den übrigen Partnern im Rahmen des Barcelona-Prozesses vorzuschlagen, daß Libyen angeboten wird, sich in vollem Umfang an diesem Prozeß zu beteiligen, sobald es sich mit dem gesamten Besitzstand, der zu diesem Prozeß gehört, einverstanden erklärt hat".


5. De Associatieraad wijdde een belangrijk deel van zijn besprekingen aan de vooruitgang die Bulgarije heeft geboekt met het proces van integratie in de Europese Unie als onderdeel van de strategie voor toetreding van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa waartoe is besloten op de bijeenkomst van de Europese Raad in Essen.

5. Der Assoziationsrat widmete einen Großteil seiner Beratungen den von Bulgarien erzielten Fortschritten im Rahmen des Prozesses der Integration in die Europäische Union, der Teil der vom Europäischen Rat in Essen beschlossenen Strategie für den Beitritt der assoziierten Länder Mittel- und Osteuropas ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proces heeft geboekt' ->

Date index: 2022-12-04
w