31. het proces van de onderhandelingen over de vrijhandelszone met de Andesgemeenschap meer legitimiteit
te verschaffen door middel van grotere transparantie en een grotere betrokkenheid van de zijde van alle betrokken partijen in de Europese Unie met inbegrip van de relevante actoren in de civiele samenleving, de sociale partners en de economische subjecten in de twee regio's; in dit v
erband steun toe te zeggen voor de totstandkoming van de Euro-
Latijns-Am ...[+++]erikaanse Parlementaire Vergadering, die zou moeten bestaan uit leden van het Europees Parlement en van de parlementen van de Latijns-Amerikaanse integratie, met inbegrip van het Parlandino, als de parlementaire instelling van het biregionale strategische partnerschap die verantwoordelijk is voor parlementaire controle en toezicht op de tussen de twee regio's gesloten Associatieovereenkomsten; 31. den Verhandlungen über die Freihandelszone mit der Andengemeinschaft durch eine größere Transparenz und eine stärkere Beteiligung aller Akteure der EU, einschließlich der einschlägigen Akteure der Zivilgesellschaft, der Sozialpartner und der betroffenen Wirtschaftskreise der beiden Regionen, größere Legitimität zu verleihen; in diesem Zusammenhang zuzusagen,
die Einrichtung der Parlamentarischen Versammlung Europa-Lateinamerika zu unterstützen, der Mitglieder des Europäischen Parlaments und des lateinamerikanischen Integrationsparlaments angehören, einschließlich des Parlandino als der parlamentarischen Einrichtung der biregionalen
...[+++]strategischen Partnerschaft, die für die parlamentarische Kontrolle und Überwachung der zwischen den beiden Regionen abgeschlossenen Assoziierungsabkommen verantwortlich ist;