Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begeleiden
Beklaagden begeleiden
Doctoraalstudenten begeleiden
Doctoraatsstudenten begeleiden
Een proces-verbaal opmaken
Gedaagden begeleiden
Heart of Asia -proces
Ladingsgewijs proces
Proces van Istanbul
Proces van Royaumont
Proces-verbaal van beslag
Proces-verbaal van beslaglegging
Proces-verbaal van verificatie
Promovendi begeleiden
Royaumontproces
Studenten begeleiden op excursie
Studenten begeleiden op schoolreis
Studenten begeleiden op schooluitstap
Verweerders begeleiden

Traduction de «proces te begeleiden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beklaagden begeleiden | gedaagden begeleiden | verweerders begeleiden

Angeklagte eskortieren


doctoraatsstudenten begeleiden | doctoraalstudenten begeleiden | promovendi begeleiden

Dissertanten/Dissertantinnen betreuen | Doktoranden/Doktorandinnen betreuen


studenten begeleiden op excursie | studenten begeleiden op schoolreis | studenten begeleiden op schooluitstap

Schüler/Schülerinnen auf einem Ausflug begleiten | Studierende auf einer Exkursion begleiten




op stabiliteit en goed nabuurschap gericht proces in Zuidoost-Europa | proces van Royaumont | proces van stabiliteit en goed nabuurschap in Zuidoost-Europa | Royaumontproces

Prozess der Stabilität und der guten Nachbarschaft im Südosten Europas | Royaumont-Prozess


Heart of Asia -proces | proces van Istanbul | proces van Istanbul inzake regionale veiligheid en samenwerking voor een veilig en stabiel Afghanistan

Heart-of-Asia-Prozess | HoA-Prozess | Istanbul-Prozess | Prozess von Istanbul über regionale Sicherheit und Zusammenarbeit für ein sicheres und stabiles Afghanistan


discontinu/ladingsgewijs proces | ladingsgewijs proces

Diskontinuierliches Verfahren


proces-verbaal van beslag | proces-verbaal van beslaglegging

Pfändungsprotokoll




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de lidstaten van de economische en monetaire unie bijzondere inspanningen leveren, moeten wij nadenken over financiële stimulansen om dat proces te begeleiden.

Wenn die Mitgliedstaaten der Wirtschafts- und Währungsunion gezielte Anstrengungen unternehmen, müssen wir gleichzeitig darüber nachdenken, mit welchen finanziellen Anreizen wir diesen Prozess begleiten können.


32. verwelkomt de goedkeuring in 2012 van een wet tot oprichting van een ombudsbureau in Turkije; erkent de rol van de steun en het advies van de Europese Ombudsman in deze ontwikkeling; is verheugd over het feit dat alle kandidaat-lidstaten nu op nationaal niveau een ombudsbureau hebben opgericht; is van oordeel dat de ervaring leert dat de Ombudsman als instelling buitengewoon nuttig is voor de bevordering van behoorlijk bestuur, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten, en dat de lidstaten die nog geen ombudsbureau hebben opgericht, er goed aan zouden doen actief te overwegen dat te doen; roept de Europese Ombudsman op om door te gaan met toekomstige kandidaat-landen in dit proces te begeleiden ...[+++]

32. begrüßt die Annahme eines Gesetzes im Jahr 2012, durch das eine Institution eines Bürgerbeauftragten in der Türkei eingerichtet wird; erkennt die Bedeutung der Unterstützungs- und Beratungsleistungen an, mit der der Europäische Bürgerbeauftragte zu dieser Entwicklung beiträgt; ist erfreut über die Tatsache, dass alle Kandidatenländer jetzt eine Institution eines Bürgerbeauftragten auf nationaler Ebene eingerichtet haben; ist der Auffassung, dass die Erfahrung zeigt, dass der Bürgerbeauftragte eine sehr nützliche Stelle zur Verbesserung der guten Verwaltungstätigkeit, der Rechtsstaatlichkeit und der Verteidigung der Menschenrechte ...[+++]


7. onderstreept het belang van maatregelen die aansluiten op de reële behoeften van het MKB, in de eerste plaats bij die van de kleinste ondernemingen, met name op het gebied van toegang, kosten en de toepassing van standaarden, waardoor de administratieve lasten kunnen worden verlaagd en een betere en stabielere regelgeving kan worden gecreëerd; wijst eveneens op de noodzaak de procedures met betrekking tot bedrijfsoverdrachten te vereenvoudigen en om bedrijfsleiders bewust te maken, voor te lichten en in dit proces te begeleiden, teneinde te voorkomen dat bedrijven sluiten wanneer ondernemers met pensioen gaan;

7. betont, dass es wichtig ist, an die wirklichen Bedürfnisse von KMU angepasste Maßnahmen zu ergreifen, insbesondere an jene der kleinsten KMU, gerade was den Zugang zu Normen sowie deren Kosten und Umsetzung, den Abbau bürokratischer Hürden, die Verbesserung von Regelungen und die Kontinuität von Rechtsvorschriften angeht; verweist auf die Notwendigkeit, Verfahren im Bereich der Unternehmensübertragung zu vereinfachen sowie Leiter von Unternehmen zu informieren und in diesem Prozess zu begleiten, damit Betriebsschließungen infolge des Renteneintritts von Unternehmern verhindert werden können;


37. verzoekt de voornaamste actoren in de regio bij het oplossen van de onopgeloste, uit het Sovjettijdperk stammende conflicten in de regio een positieve rol te spelen en stappen te ondernemen om de betrekkingen met de buurlanden te normaliseren; herhaalt zijn oproep aan Turkije om zich serieus en intensief in te zetten voor het vinden van een oplossing van de onopgeloste conflicten met al zijn buurlanden, overeenkomstig het Handvest van de VN, de relevante resoluties van de VN-Veiligheidsraad en andere relevante internationale overeenkomsten, onder andere middels een openhartige en open discussie over gebeurtenissen uit het verleden; herhaalt zijn oproep aan de regeringen van Turkije en Armenië om met het oog op zowel het heden als het ...[+++]

37. fordert die wichtigsten Akteure in der Region auf, sich konstruktiv an der Lösung ungelöster postsowjetischer Konflikte in der Region zu beteiligen und Schritte zur Normalisierung ihrer Beziehungen zu ihren Nachbarn zu unternehmen; fordert die Türkei erneut auf, sich ernsthaft und intensiv um eine Lösung der derzeitigen Streitigkeiten mit allen ihren Nachbarn im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, einschlägigen Resolutionen des UN-Sicherheitsrats und anderen einschlägigen internationalen Übereinkommen zu bemühen, wozu auch eine ehrliche und offene Diskussion über Ereignisse in der Vergangenheit gehört; wiederholt seine ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. wijst er andermaal op dat vredesmissies in het oostelijke deel van Tsjaad en het noordelijk deel van de CAR niet kunnen slagen zonder een daadwerkelijk verzoeningsproces; verzoekt de regeringen van Tsjaad en de CAR dan ook in elk van beide landen een integrale politieke dialoog op gang te brengen; verzoekt de internationale gemeenschap eveneens het concrete proces te begeleiden en voor de lange termijn de verplichting aan te gaan in de regio te zorgen voor duurzame vrede en veiligheid; spreekt dan ook de aanbeveling uit dat van de EU-troepenmacht een aanzienlijk aantal deskundigen op het gebied van mensenrechten, rechtsstaat en pol ...[+++]

6. gibt erneut zu bedenken, dass eine friedenserhaltende Mission im östlichen Teil des Tschad und im nördlichen Teil der Zentralafrikanischen Union ohne einen echten Aussöhnungsprozess nicht erfolgreich sein kann; fordert daher die Regierungen des Tschad und der Zentralafrikanischen Republik auf, einen politischen Dialog in jedem der Länder unter Einbeziehung aller Beteiligten einzuleiten; fordert die Völkergemeinschaft ebenfalls auf, konkrete Fortschritte zu verfolgen und sich langfristig dafür zu engagieren, der Region dauerhaften Frieden und Sicherheit zu verschaffen; empfiehlt daher, dass der EU-Mission eine beträchtliche Zahl von ...[+++]


72. benadrukt het belang van capaciteitsversterking voor de handel en de noodzaak aan bijkomende middelen van de EU om de mogelijkheden van de ACS-landen te vergroten om hun noden en strategieën te identificeren, om regionale integratie te onderhandelen en te ondersteunen en dit proces te begeleiden, en in het bijzonder voor diversificatie en om regionale integratie te ondersteunen en het pad te effenen voor liberalisering door de verhoging van de productie-, leverings- en handelscapaciteit en door aanpassingskosten te verlagen, evenals door de verhoging van hun mogelijkheden om investeringen aan te trekken;

72. betont die Bedeutung des Aufbaus von Kapazitäten für den Handel und die Notwendigkeit zusätzlicher Mittel von Seiten der EU zur Verbesserung der Fähigkeiten der AKP-Länder zur Ermittlung von Bedürfnissen und Strategien, zur Aushandlung und zur Unterstützung der regionalen Integration sowie zur Förderung dieses Prozesses, und insbesondere zur Diversifizierung und zur Unterstützung der regionalen Integration und zur Vorbereitung auf die Liberalisierung durch Verbesserung der Produktions-, Liefer- und Handelskapazität und den Ausgleich der Anpassungskosten sowie zur Verbesserung ihrer Fähigkeit, Investitionen anzuziehen;


De bemiddelaars bij de intra-Togolese dialoog, wier mandaat bij een besluit van de Raad van 14 mei 2001 is verlengd, zullen het lopende proces blijven begeleiden.

Die Vermittler im innertogoischen Dialog, deren Mandat durch einen Beschluss des Rates vom 14. Mai 2001 verlängert wurde, werden den laufenden Prozess weiter begleiten.


De Europese Unie zal het streven naar vrede en herstel van de democratie in Burundi blijven begeleiden en ondersteunen, en blijft bereid technische bijstand te verlenen aan het juridische en constitutionele proces.

Die Europäische Union wird die Bemühungen um Frieden und Rückkehr zur Demokratie in Burundi weiterhin verfolgen und unterstützen und ist weiterhin bereit, technische Unterstützung für den rechtlichen und konstitutionellen Prozeß zu leisten.


De Unie zal het proces van opstelling van het Pact actief begeleiden : zij zal het initiatief nemen tot de bijeenroeping van de Openingsconferentie ; zij zal de partijen ertoe aanzetten onderling goede nabuurschapsovereenkomsten te sluiten en pogingen te ondernemen om de situatie van de nationale minderheden in rechte en in feite te verbeteren ; zij zal regionale samenwerking aanmoedigen ; en zij zal het proces ondersteunen, met name door een zo goed mogelijk gebruik te maken van de overeenkomsten die reeds bestaan of waarover onderhandeld wordt.

Die Union wird den Prozeß der Ausarbeitung des Paktes aktiv begleiten: Sie ergreift die Initiative zur Einberufung der Eröffnungskonferenz, sie ermuntert die Parteien, untereinander Vereinbarungen zur Herstellung gutnachbarlicher Beziehungen zu treffen und sich um die Verbesserung der Lage der nationalen Minderheiten in rechtlicher und faktischer Hinsicht zu bemühen; sie fördert die regionale Zusammenarbeit und leistet insbesondere durch die bestmögliche Nutzung der bestehenden bzw. zur Zeit ausgehandelten Abkommen einen Beitrag dazu.


Cuba : De EU is bereid het proces van veranderingen dat op het eiland is ingezet te begeleiden en heeft voorgesteld een dialoog te starten als aanvulling op de humanitaire hulp en de economische samenwerking ter ondersteuning van de recente economische hervormingen in dit land.

Kuba: Die EU ist bereit, den auf der Insel eingeleiteten Wandlungsprozeß zu unterstützen, und hat die Aufnahme eines Dialogs vorgeschlagen, der die humanitäre Hilfe und die wirtschaftlichen Kooperationsmaßnahmen zur Stützung der wirtschaftlichen Reformen im Land ergänzen soll.


w