Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrekenstrategieën bepalen
Afrekenstrategieën ontwikkelen
Bereidheid te betalen
Bereidheid tot betalen
Betalen
De toegestane vormen voor betalen uiteenzetten
Een tegemoetkoming betalen
Een vergoeding betalen
Gerechtskosten
Niet-betalen
Onderzoek naar de bereidheid om te betalen
Onderzoek naar de bereidheid tot betalen
Proceskosten
Schadeloosstelling betalen
Schadevergoeding betalen
Totaal terug te betalen bedrag

Traduction de «proceskosten te betalen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een tegemoetkoming betalen | een vergoeding betalen | schadeloosstelling betalen | schadevergoeding betalen

eine Entschädigung zahlen | Schadenersatz leisten


onderzoek naar de bereidheid om te betalen | onderzoek naar de bereidheid tot betalen

Zahlungsbereitschaftsanalyse


bereidheid te betalen | bereidheid tot betalen

Zahlungsbereitschaft


totaal terug te betalen bedrag

zurückzuzahlender Gesamtbetrag






gerechtskosten [ proceskosten ]

Gerichtskosten [ Prozesskosten ]


afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen

Zahlungsabwicklungsstrategien festlegen | Zahlungsweisen beschließen | Zahlungsmethoden etablieren | Zahlungsmethoden festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. wijst erop dat het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie in een van de in paragraaf 5 genoemde zaken ten gunste van de verzoeker heeft geoordeeld (zaak F-58/10, arrest van 18 september 2012), het besluit van het Bureau van 16 oktober 2009 om tegen twee personeelsleden geen tuchtprocedure wegens een klacht over pesterijen in te leiden heeft vernietigd vanwege partijdigheid van de onderzoeker en zijn weigering om de anonimiteit van de getuigen te waarborgen, en het Bureau heeft gelast schadevergoeding aan de verzoeker en de proceskosten te betalen; wijst erop dat het Gerecht in zaak F-112/10 ten gunste van het Bureau heeft ...[+++]

6. stellt fest, dass in einem der in Ziffer 5 genannten Fälle das Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union zugunsten des Klägers entschied (Urteil vom 18. September 2012 in der Rechtssache F-58/10) und die Entscheidung der Agentur vom 16. Oktober 2009 aufhob, kein Disziplinarverfahren gegen zwei Mitglieder des Personals wegen behaupteten Mobbings aufgrund der fehlenden Unparteilichkeit des Ermittlers und seiner Weigerung, die Anonymität der Zeugen zu garantieren, einzuleiten, sowie die Agentur zur Zahlung von Schadensersatz an den Kläger sowie zur Übernahme der Kosten verurteilte; stellt fest, dass in der Rechtssache ...[+++]


Ik besef dat er een risico op ongelijke behandeling bestaat als mannen die onterecht van geweld worden beschuldigd de proceskosten moeten betalen, terwijl de vrouwen die hen aangeklaagd hebben gratis rechtsbijstand genieten.

Ich weiß, dass ein Risiko der Ungleichheit besteht, wenn Männer, die unrechtmäßig der Gewalt beschuldigt werden, Gerichtskosten tragen müssen, während ihre Anklägerinnen Rechtshilfe erhalten: Ich habe darüber sorgfältig nachgedacht.


het te betalen bedrag in geval van een veroordeling van het Parlement tot betaling van de door het Hof van Justitie, het Gerecht en het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie, alsook de nationale rechtbanken vastgestelde proceskosten;

— etwaige Verurteilungen des Europäischen Parlaments durch den Gerichtshof, das Gericht und das Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union und durch einzelstaatliche Gerichte zu den Kosten,


Dit biedt het gerecht de mogelijkheid een praktijk te ontwikkelen waarbij de proceskosten onder bepaalde voorwaarden en bij wijze van uitzondering niet hoeven te worden vooruitbetaald, zoals bij urgente voorlopige maatregelen waardoor er geen tijd genoeg is om de proceskosten vooruit te betalen.

Dies verschafft dem Gemeinschaftspatentgericht die Möglichkeit, in der praktischen Arbeit bestimmte Voraussetzungen festzulegen, unter denen die Gebühren ausnahmsweise nicht im Voraus entrichtet werden müssen, was bei dringlichen einstweiligen Anordnungen der Fall sein kann, bei denen keine Zeit zur vorherigen Zahlung der Gebühren bleibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. wijst nadrukkelijk op de noodzaak tot inachtneming van het beginsel dat de verliezer betaalt, hetgeen impliceert dat de proceskosten moeten worden gedragen door de verliezende partij, om te voorkomen dat het Europees collectief verhaalmechanisme resulteert in een veelvoud aan kansloze vorderingen, waarbij de rechter naar eigen inzicht de door de verliezende partij te betalen proceskosten kan verminderen of de staat conform de nationale wetgeving en onder inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel rechtsbijstand kan verlenen;

24. besteht darauf, dass das „Loser Pays“-Prinzip, nach dem die unterlegene Partei die Kosten des Rechtsstreits trägt, eingehalten werden muss, um zu vermeiden, dass aussichtslose Klagen in einem EU-weiten System von Sammelklagen überhand nehmen, wobei – im Einklang mit dem einzelstaatlichen Recht und unter Beachtung des Subsidiaritätsprinzips – die Möglichkeit besteht, dass das Gericht nach seinem Ermessen die Gerichtskosten, die von der unterlegenen Partei zu tragen sind, herabsetzt oder der Staat Prozesskostenhilfe gewährt;


De hoogdringendheid wordt gerechtvaardigd door de juridische onzekerheid die gecreëerd wordt door (minoritaire) rechtspraak die oordeelt dat deze bepalingen nog niet van toepassing zijn en door het feit dat de overheid door die rechtspraak verplicht wordt om schadevergoedingen te betalen en proceskosten te dragen » (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-1012/001, p. 49).

Die Dringlichkeit wird gerechtfertigt durch die Rechtsunsicherheit, welche durch eine (minderheitliche) Rechtsprechung hervorgerufen wird, die davon ausgeht, dass diese Bestimmungen noch nicht anwendbar seien, sowie durch den Umstand, dass die Behörden durch diese Rechtsprechung dazu verpflichtet werden, Schadenersatz zu leisten und Prozesskosten zu tragen » (Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-1012/001, S. 49).


De rapporteur wil evenmin als de Commissie de nationale bepalingen inzake het betalen van de proceskosten wijzigen, omdat het principe dat de verliezende partij de kosten moet betalen zijn waarde in de lidstaten heeft bewezen en ongegronde acties tegenhoudt.

Der Berichterstatter möchte wie auch die Kommission die nationalen Bestimmungen zur Kostentragung nicht ändern, da der in den Mitgliedstaaten bewährte Grundsatz, wonach die unterlegene Partei die Kosten zu tragen hat, von unbegründeten Klagen abhält.


Indien de bevoegde autoriteiten van een lidstaat op uitdrukkelijk verzoek van de Commissie besluiten om ter terugvordering van onverschuldigd uitbetaalde bedragen een gerechtelijke procedure in te leiden dan wel deze voort te zetten, kan de Commissie zich ertoe verbinden om, tegen overlegging van bewijsstukken, de gerechts- en proceskosten volledig of ten dele aan de lidstaat terug te betalen, ook indien deze procedure niet tot het beoogde resultaat leidt.

Entscheiden die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats auf ausdrückliche Aufforderung der Kommission, ein Gerichtsverfahren zur Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge einzuleiten oder fortzusetzen, so kann die Kommission dem Mitgliedstaat die Anwaltskosten und die direkt durch das Gerichtsverfahren entstehenden Kosten gegen Vorlage von Belegen ganz oder teilweise erstatten, selbst wenn das Verfahren nicht erfolgreich ist.


Dit biedt het gerecht de mogelijkheid een praktijk te ontwikkelen waarbij de proceskosten onder bepaalde voorwaarden en bij wijze van uitzondering niet hoeven te worden vooruitbetaald, zoals bij urgente voorlopige maatregelen waardoor er geen tijd genoeg is om de proceskosten vooruit te betalen.

Dies verschafft dem Gemeinschaftspatentgericht die Möglichkeit, in der praktischen Arbeit bestimmte Voraussetzungen festzulegen, unter denen die Gebühren ausnahmsweise nicht im Voraus entrichtet werden müssen, was bei dringlichen einstweiligen Anordnungen der Fall sein kann, bei denen keine Zeit zur vorherigen Zahlung der Gebühren bleibt.


Indien de bevoegde autoriteiten van een Lid-Staat op uitdrukkelijk verzoek van de Commissie besluiten om ter terugvordering van ten onrechte uitbetaalde bedragen een gerechtelijke procedure in te leiden dan wel deze voort te zetten, kan de Commissie zich ertoe verbinden om tegen overlegging van bewijsstukken de gerechts- en proceskosten volledig of ten dele aan de Lid-Staat terug te betalen, ook indien deze procedure niet tot resultaten leidt.

Wenn die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats auf ausdrückliches Verlangen der Kommission die Einleitung oder die Fortführung eines Gerichtsverfahrens zur Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge beschließen, kann die Kommission sich verpflichten, dem Mitgliedstaat die Gerichts- und Prozeßkosten auf Vorlage der betreffenden Belege vollständig oder teilweise zu erstatten, und zwar auch dann, wenn das Verfahren keinen Erfolg hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proceskosten te betalen' ->

Date index: 2021-01-20
w