Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnen een extra termijn betaalde taks

Traduction de «producent betaald binnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
binnen een extra termijn betaalde taks

innerhalb einer Nachfrist eingereichte Gebühr
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in lid 2 bedoelde vergoedingen moeten worden betaald binnen 30 kalenderdagen nadat het Agentschap aan de fabrikant, importeur of producent van voorwerpen die om verlenging heeft verzocht, een factuur heeft gezonden.

Die aufgrund von Absatz 2 fälligen Entgelte sind innerhalb von 30 Kalendertagen ab dem Datum zu entrichten, an dem die Agentur dem eine Verlängerung beantragenden Hersteller, Importeur oder Produzenten eines Erzeugnisses die Zahlungsaufforderung übermittelt.


3. De in lid 1 bedoelde vergoedingen moeten worden betaald binnen zeven kalenderdagen nadat het Agentschap aan de fabrikant, importeur of producent van voorwerpen die de informatie heeft meegedeeld, een factuur heeft gezonden.

(3) Die aufgrund von Absatz 1 fälligen Gebühren sind innerhalb von 7 Kalendertagen ab dem Datum zu entrichten, an dem die Agentur dem mitteilenden Hersteller, Importeur oder Produzenten eines Erzeugnisses die Zahlungsaufforderung übermittelt.


4. De primaire steun, berekend overeenkomstig het bepaalde in lid 1 van dit artikel, wordt door het interventiebureau aan de distilleerder of, in het in artikel 65, lid 2, bedoelde geval, aan de producent betaald, binnen drie maanden na de dag waarop de in artikel 65, lid 10, van deze verordening bedoelde bewijzen zijn overgelegd.

(4) Bei der primären Beihilfe zahlt die Interventionsstelle dem Brenner oder, in den Fällen gemäß Artikel 65 Absatz 2, dem Erzeuger die nach Absatz 1 dieses Artikels berechnete Beihilfe innerhalb von drei Monaten ab dem Tag der Vorlage der Nachweise gemäß Artikel 65 Absatz 10 dieser Verordnung.


2. De in lid 1 bedoelde aankoopprijs wordt door de distilleerder voor de geleverde hoeveelheid aan de producent betaald binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de dag waarop deze hoeveelheid in de distilleerderij is binnengekomen.

(2) Der Brenner zahlt dem Erzeuger den in Absatz 1 genannten Ankaufspreis für die gelieferte Menge innerhalb von drei Monaten ab dem Tag der Lieferung dieser Menge an die Brennerei


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De in lid 1 bedoelde aankoopprijs wordt door de distilleerder voor de geleverde hoeveelheid aan de producent betaald binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de dag waarop deze hoeveelheid in de distilleerderij is binnengekomen.

(2) Der Brenner zahlt dem Erzeuger den in Absatz 1 genannten Ankaufspreis für die gelieferte Menge innerhalb von drei Monaten ab dem Tag der Lieferung dieser Menge an die Brennerei


4. De primaire steun, berekend overeenkomstig het bepaalde in lid 1 van dit artikel, wordt door het interventiebureau aan de distilleerder of, in het in artikel 65, lid 2, bedoelde geval, aan de producent betaald, binnen drie maanden na de dag waarop de in artikel 65, lid 10, van deze verordening bedoelde bewijzen zijn overgelegd.

(4) Bei der primären Beihilfe zahlt die Interventionsstelle dem Brenner oder, in den Fällen gemäß Artikel 65 Absatz 2, dem Erzeuger die nach Absatz 1 dieses Artikels berechnete Beihilfe innerhalb von drei Monaten ab dem Tag der Vorlage der Nachweise gemäß Artikel 65 Absatz 10 dieser Verordnung.


1. De in artikel 28, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde aankoopprijs wordt door de distilleerder aan de producent voor de geleverde hoeveelheid betaald binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de dag waarop deze hoeveelheid in de distilleerderij is geleverd.

(1) Der in Artikel 28 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 genannte Ankaufspreis wird dem Erzeuger vom Brenner für die gelieferte Menge innerhalb von drei Monaten ab dem Datum der Ablieferung in der Brennerei gezahlt.


1. De in artikel 28, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde aankoopprijs wordt door de distilleerder aan de producent voor de geleverde hoeveelheid betaald binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de dag waarop deze hoeveelheid in de distilleerderij is geleverd.

(1) Der in Artikel 28 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 genannte Ankaufspreis wird dem Erzeuger vom Brenner für die gelieferte Menge innerhalb von drei Monaten ab dem Datum der Ablieferung in der Brennerei gezahlt.


1. De in artikel 28, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde aankoopprijs wordt door de distilleerder aan de producent voor de geleverde hoeveelheid betaald binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de dag waarop deze hoeveelheid in de distilleerderij is geleverd.

(1) Der in Artikel 28 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 genannte Ankaufspreis wird dem Erzeuger vom Brenner für die gelieferte Menge innerhalb von drei Monaten ab dem Datum der Ablieferung in der Brennerei gezahlt.


2. De in lid 1 bedoelde minimumaankoopprijs wordt binnen een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de dag waarop elke geleverde partij wijn in de distilleerderij is binnengekomen, door de distilleerder aan de producent betaald.

(2) Die Brennerei zahlt dem Erzeuger jeweils innerhalb von drei Monaten ab Eingangsdatum einer Weinlieferung im Destillationsbetrieb den in Absatz 1 genannten Mindestankaufspreis.




D'autres ont cherché : producent betaald binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'producent betaald binnen' ->

Date index: 2021-01-29
w