Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "producenten de traditionele verouderingsmethodes opgeeft omdat " (Nederlands → Duits) :

Is de Commissie niet van mening dat het toelaten van een dergelijk procédé ertoe zou kunnen leiden dat een deel van de Europese producenten de traditionele verouderingsmethodes opgeeft omdat de kosten ervan hoger zijn dan van de nieuwe methode?

Stimmt sie schließlich der Auffassung zu, dass die Genehmigung dieses Verfahrens dazu führen kann, dass die europäischen Erzeuger von den traditionellen Alterungsmethoden abrücken, weil damit im Vergleich zu dem eventuellen neuen Verfahren höhere Kosten verbunden sind?


8. wijst op de economische, culturele en sociale voordelen die het systeem van geografische aanduidingen kan hebben, omdat daardoor toerisme wordt aangetrokken, wordt bijgedragen aan de werkgelegenheid, met name op het platteland en in minder ontwikkelde gebieden, en ondersteuning wordt geboden aan kmo's en individuele producenten, die bij de productie van ambachtelijke en andere traditionele producten centraal staan, en dringt er ...[+++]

8. unterstreicht das wirtschaftliche, kulturelle und soziale Potenzial der Regelung über geografische Angaben für die Förderung des Tourismus und die Schaffung von Arbeitsplätzen vor allem in ländlichen oder weniger entwickelten Gebieten und für die Förderung von KMU und einzelnen Erzeugern, die eine Schlüsselrolle bei der Herstellung von handwerklichen Erzeugnissen und anderen traditionellen Gegenständen spielen, und fordert die Kommission auf, eine gründliche Abschätzung der wirtschaftlichen Folgen vorzunehmen, damit den Auswirkungen einer vorgeschlagenen neuen Regelung auf Erzeuger, ihre Wettbewerber, Verbraucher und Mitgliedstaaten v ...[+++]


Tot slot ben ik teleurgesteld omdat er in de uiteindelijke resolutie geen plaats is ingeruimd voor een oproep om steun te verlenen aan landbouwersverenigingen, coöperatieven, wijncoöperatieven en andere instellingen die zich bezig houden met traditionele ambachten en activiteiten en een aanvulling op de landbouw inhouden. Op die manier kunnen we de marketing van lokale producten en de creatie van lokale markten stimuleren, en daarbij de betrekkingen tussen producenten en consum ...[+++]

Schließlich bin ich auch enttäuscht, dass das Erfordernis, Berufsverbände der Landwirte, Genossenschaften, Weinkellereien und andere lokale Betriebe des Handwerks und anderer Branchen zusätzlich zur Landwirtschaft verstärkt zu unterstützen, um den Absatz von Erzeugnissen, die Schaffung lokaler Märkte und einen direkteren Kontakt zwischen Erzeugern und Verbrauchern zu erleichtern, keinen Eingang in die Endfassung der Entschließung gefunden hat.


Aangezien de Raad aanstalten maakt om de toevoeging van suiker toe te staan, ben ik van mening dat hij ervoor moet zorgen dat de status quo wordt gehandhaafd, d.w.z. dat het gebruik van most voor de verrijking van wijnen wordt gesteund, zodat het grote prijsverschil tussen suiker en most voor producenten die volgens traditionele procedés gebruik maken van geconcentreerde most om het alcoholgehalte te verhogen, geen al te grote parten speelt, temeer omdat het hierom een oorspronkelijk wijnproduct gaat.

Daher halte ich es für richtig, dass der Rat Vorkehrungen zur Aufrechterhaltung des Status quo trifft, das heißt Hilfen für Moste zur Weinanreicherung gewährt, da er dahin tendiert, den Zusatz von Zucker zu gestatten. Damit würde verhindert, dass der erhebliche Preisunterschied zwischen Zucker und Most den Produzenten, die traditionell konzentrierte Moste zur Erhöhung des Alkoholgehalts eingesetzt haben, einen schweren Schlag versetzt, besonders weil es sich hierbei um ein authentisches Weinprodukt handelt.


Aangezien de Raad aanstalten maakt om de toevoeging van suiker toe te staan, ben ik van mening dat hij ervoor moet zorgen dat de status quo wordt gehandhaafd, d.w.z. dat het gebruik van most voor de verrijking van wijnen wordt gesteund, zodat het grote prijsverschil tussen suiker en most voor producenten die volgens traditionele procedés gebruik maken van geconcentreerde most om het alcoholgehalte te verhogen, geen al te grote parten speelt, temeer omdat het hierom een oorspronkelijk wijnproduct gaat.

Daher halte ich es für richtig, dass der Rat Vorkehrungen zur Aufrechterhaltung des Status quo trifft, das heißt Hilfen für Moste zur Weinanreicherung gewährt, da er dahin tendiert, den Zusatz von Zucker zu gestatten. Damit würde verhindert, dass der erhebliche Preisunterschied zwischen Zucker und Most den Produzenten, die traditionell konzentrierte Moste zur Erhöhung des Alkoholgehalts eingesetzt haben, einen schweren Schlag versetzt, besonders weil es sich hierbei um ein authentisches Weinprodukt handelt.


Er is nu een echt tekort aan bepaalde, niet erg winstgevende traditionele vaccins, zoals het orale poliovaccin en het vaccin tegen gele koorts, omdat de producenten in de ontwikkelde landen de productiecapaciteit vaak concentreren op meer winstgevende - duurdere - vaccins.

Gegenwärtig sind einige wenig gewinnträchtige traditionelle Impfstoffe wie die Polio-Schluckimpfung und die Gelbfieberimpfung knapp, weil die Hersteller in den Industrieländern dazu neigen, ihre Produktionskapazitäten für einträglichere - weil teurere - Impfstoffe zu nutzen.


Overwegende dat de communautaire regeling die tot nu toe voor tabak heeft gegolden, grondig moet worden gewijzigd, omdat de markt thans wordt gekenmerkt door een discrepantie tussen vraag en aanbod, waarbij evenwel de teelt van tabak door de traditionele producenten in stand moet worden gehouden; dat deze wijziging moet bestaan in een vereenvoudiging van de regelingen voor het beheer van de markt, een beheersing van de produktie d ...[+++]

Die derzeitige Lage auf dem Tabakmarkt ist durch ein Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage gekennzeichnet und macht eine grundlegende Änderung der bislang anwendbaren Gemeinschaftsregelung unter Beibehaltung dieses Anbaus durch die traditionellen Erzeuger erforderlich. Es gilt, die Marktverwaltungsmechanismen zu vereinfachen und eine Produktionsregulierung zu gewährleisten, die nicht nur den Marktbedürfnissen und den Haushaltserfordernissen, sondern auch dem verstärkten Kontrollbedarf gerecht wird, um auf diese Weise sicherzustellen, daß mit den Verwaltungsmechanismen die Ziele der gemeinsamen Marktorganisation voll erreicht wer ...[+++]


w