Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «producenten die niet langer hun productiekosten kunnen betalen » (Néerlandais → Allemand) :

Dan zullen de kleinere producenten die niet langer hun productiekosten kunnen betalen vanwege de lage prijzen, verliezen.

Verlierer sind die kleinen Erzeuger, die durch die niedrigen Preise nicht mehr kostendeckend produzieren können.


Zoals het er nu voorstaat, zullen landbouwers niet veel langer hun rol kunnen vervullen in de voedselvoorzieningsketen – waar de prijzen die consumenten betalen sinds 1996 met 3.3 procent per jaar zijn gestegen.

Wie die Dinge liegen, werden Landwirte nicht mehr lange innerhalb der Lebensmittelversorgungskette tätig sein können, wohingegen die von den Verbrauchern gezahlten Preise seit 1996 pro Jahr um 3,3 % gestiegen sind.


Het moreel onder de boeren is laag. Ze voelen zich onzeker over de toekomst van iets wat zij als hun eigendom, als vaste activa beschouwden, namelijk de quota, waarvan is aangekondigd dat ze zullen worden afgeschaft. Dat vormt een van de belemmeringen voor de hervatting van de melkproductie in Europa. Hetzelfde gold voor de periode waarin sprake was van een sterke daling van de melkprijzen, waardoor veel producenten overstapten op rendabelere en minder arbeidsintensieve landbouwproducten. Deze producenten zullen niet langer ...[+++]n de prijsstijging kunnen profiteren.

Die schlechte Moral unter den Landwirten, die in eine unsichere Zukunft blicken bei einem Gut, das sie als ihr Eigentum, als eine Kapitalanlage betrachtet haben, nämlich die Quote, deren nahende Abschaffung verkündet wurde, ist eines der Hindernisse für die Wiederbelebung der Milchproduktion in Europa; das Gleiche geschah seinerzeit mit dem starken Rückgang des Milchpreises, der viele Produzenten veranlasste, zu anderen, rentableren und weniger arbeitsaufwändigen Kulturen zu wechseln; ...[+++]


Het moreel onder de boeren is laag. Ze voelen zich onzeker over de toekomst van iets wat zij als hun eigendom, als vaste activa beschouwden, namelijk de quota, waarvan is aangekondigd dat ze zullen worden afgeschaft. Dat vormt een van de belemmeringen voor de hervatting van de melkproductie in Europa. Hetzelfde gold voor de periode waarin sprake was van een sterke daling van de melkprijzen, waardoor veel producenten overstapten op rendabelere en minder arbeidsintensieve landbouwproducten. Deze producenten zullen niet langer ...[+++]n de prijsstijging kunnen profiteren.

Die schlechte Moral unter den Landwirten, die in eine unsichere Zukunft blicken bei einem Gut, das sie als ihr Eigentum, als eine Kapitalanlage betrachtet haben, nämlich die Quote, deren nahende Abschaffung verkündet wurde, ist eines der Hindernisse für die Wiederbelebung der Milchproduktion in Europa; das Gleiche geschah seinerzeit mit dem starken Rückgang des Milchpreises, der viele Produzenten veranlasste, zu anderen, rentableren und weniger arbeitsaufwändigen Kulturen zu wechseln; ...[+++]


Dat de elektriciteitsproducenten niet langer gratis rechten zullen krijgen, zal naar verwachting op zich geen grote invloed op de elektriciteitsprijzen hebben, aangezien de producenten een groot deel van de kosten van de rechten aan hun klanten kunnen doorrekenen, ongeacht of zij die rechten gratis dan wel tegen betaling hebben gekregen.

Die Tatsache, dass Stromerzeuger keine kostenfreien Zertifikate mehr erhalten werden, dürfte an sich keinen wesentlichen Einfluss auf die Strompreise haben, da die Erzeuger einen Großteil der Kosten für die Zertifikate auf ihre Kunden umlegen können, und zwar unabhängig davon, ob sie die Zertifikate kostenfrei erhalten oder nicht.


De fob-prijs van het Zwarte-Zeegebied is niet in overeenstemming met de voorwaarden voor duurzame productie: de landbouwers beschikken niet over voldoende opslagcapaciteit en de graanverzamelende organisaties maken onderling afspraken over de verdeling van hun klanten; de prijzen waarvoor zij de tarwe van de producenten inkopen (40 à 60 €/T) kunnen, zelfs als men rekening houdt met de uitermate ...[+++]

Der Preis des Angebots aus der Schwarzmeergegend entspricht nicht den Bedingungen einer nachhaltigen Produktion: Die Landwirte dort verfügen nicht über ausreichende Lagerkapazitäten, und die Sammelstellen treffen untereinander Absprachen über ihre Einzugsbereiche. Die Preise, zu denen sie den Weizen von den Erzeugern aufkaufen (40 bis 60 Euro/t), können selbst unter Berücksichtigung der extrem niedrigen Bodenkosten und Sozialkosten nicht den Produktionskosten einer nachhalti ...[+++]


6. Het ziet er dus naar uit dat de lidstaten niet langer bepalingen inzake de aansprakelijkheid van leveranciers, d.w.z. personen die binnen de distributieketen actief zijn, kunnen vaststellen die berusten op dezelfde grondslag als het aansprakelijkheidsstelsel in de richtlijn inzake de aan-sprakelijkheid van producenten.

Daher dürfen Mitgliedstaaten offenbar keine Vorschriften zur Haftung von Lieferanten, d.h. Personen, die in der Vertriebskette tätig sind, mehr erlassen, die auf der gleichen Grundlage wie die in der Richtlinie vorgesehene Regelung zur Herstellerhaftung beruht.


In haar huidige vorm komt deze regeling neer op steun voor Duitse producenten, terwijl de producenten uit andere lidstaten deze steun niet kunnen krijgen. Bovendien valt deze regeling sinds 1989 niet langer te rechtvaardigen, aangezien toen een EG-verordening werd goedgekeurd waarin gran ...[+++]

In seiner heutigen Form kommt dieses Monopol einer staatlichen Beihilfe für deutsche Hersteller gleich, die den Erzeugern anderer Mitgliedstaaten nicht zugute kommt und seit 1989, als Kornbranntwein in einer EG-Verordnung als industrielles Erzeugnis eingestuft wurde, nicht mehr zu rechtfertigen ist.


De marktprijzen volgen de productiekosten niet langer, waardoor het moeilijker wordt om de producenten een billijke levensstandaard te garanderen.

Die Marktpreise haben sich nicht parallel zu den Produktionskosten entwickelt, so dass es noch schwieriger wird, den Erzeugern eine angemessene Lebenshaltung zu garantieren.


Ten slotte moet worden aangetekend dat de voorgenomen privatisering van CMF nog twee gevolgen zal hebben: zij zal enerzijds waarborgen dat CMF niet langer kan bouwen op preferente staatsfinanciering; anderzijds zal zij de potentiële steunelementen die bij de overdracht van het kernbedrijf van CMF SUD aan CMF betrokken zouden kunnen zijn volledig compenseren, aangezien de markt de prijs die de eigenaar van CMF z ...[+++]

Die Privatisierung von CMF wird überdies bewirken, daß CMF nicht länger durch staatliche Förderung privilegiert wird und daß die in dem Transfer der wichtigsten Vermögenswerte von CMF SUD an CMF enthaltenen potentiellen Beihilfeelemente nicht zum Tragen kommen, da der neue Besitzer für das Unternehmen den Marktpreis zahlen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'producenten die niet langer hun productiekosten kunnen betalen' ->

Date index: 2023-06-22
w