Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatie
Concurrerende producenten
Geassocieerde onderneming
Mededingingsregeling
Medeverantwoordelijkheid van producenten
Medeverantwoordelijkheidsheffing
Onderlinge afspraak tussen producenten
Premie voor producenten van rundvlees
Producenten van concurrerende producten
Schadeloosstelling
Vergoeding
Vergoeding voor afgevaardigden
Vergoeding voor parlementsleden

Vertaling van "producenten een vergoeding " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Abkommen von Rom


concurrerende producenten | producenten van concurrerende producten

Hersteller von konkurrierenden Erzeugnissen | konkurrierender Hersteller


Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Internationales Abkommen über den Schutz der ausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen


premie voor producenten van rundvlees

Prämie für Rindfleischerzeuger


vergoeding voor afgevaardigden [ vergoeding voor parlementsleden ]

Diäten [ Aufwandsentschädigung ]


(schade)vergoeding | compensatie | vergoeding

Entschädigung


medeverantwoordelijkheid van producenten [ medeverantwoordelijkheidsheffing ]

Mitverantwortung der Erzeuger [ Mitverantwortungsabgabe ]




mededingingsregeling [ geassocieerde onderneming | onderlinge afspraak tussen producenten ]

Kartellabsprache [ Absprache | Absprache zwischen Erzeugern | assoziiertes Unternehmen | Betriebszusammenschluss ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten zorgen ervoor dat de producenten van fonogrammen verplicht worden uitvoerende kunstenaars die recht hebben op de jaarlijkse aanvullende vergoeding als bedoeld in lid 2 ter, op verzoek alle informatie te verstrekken die nodig kan zijn om betaling van die vergoeding te verkrijgen.

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die Tonträgerhersteller den ausübenden Künstlern, die Anspruch auf die zusätzliche Vergütung nach Absatz 2b haben, auf Antrag Informationen zur Verfügung zu stellen haben, die erforderlich sein können, um die Zahlung dieser Vergütung sicherzustellen.


Ofschoon deze ontwikkeling ook gevolgen heeft voor bekende uitvoerende kunstenaars (artiesten die bij contract royalty's ontvangen), treft zij bovenal de duizenden anonieme sessiemuzikanten (uitvoerende kunstenaars die geen royalty's ontvangen en volkomen afhankelijk zijn van de aanspraken op de wettelijk voorgeschreven vergoeding) die een bijdrage hebben geleverd aan fonogrammen aan het eind van de jaren vijftig en in de jaren zestig en hun uitsluitende rechten hebben overgedragen aan de producenten ...[+++]

Davon betroffen sind bekannte Künstler (die vertragliche Lizenzeinnahmen erhalten), vor allem aber Tausende von unbekannten Studiomusikern (die keine Lizenzeinnahmen erhalten und einzig auf die gesetzlichen Entgelte angewiesen sind), die Ende der 50er und in den 60er Jahren an Aufnahmen mitgewirkt und ihre Exklusivrechte gegen eine Pauschalzahlung an die Plattenproduzenten abgetreten haben („Buy-Out“).


De lidstaten kunnen bepalen dat de verplichting om minstens 20 procent van de inkomsten die een producent van fonogrammen tijdens het jaar voorafgaande aan het jaar waarvoor de genoemde vergoeding wordt betaald, heeft verkregen uit de reproductie, verspreiding en toegankelijkmaking van de fonogrammen waarvoor de uitvoerende kunstenaar en de producent van fonogrammen, krachtens artikel 3, leden 1 en 2, in de versie vóór wijziging bij Richtlijn [//nr. van de wijzigingsrichtlijn invoegen]/EG, niet langer beschermd zijn op 31 december van ...[+++]

Die Mitgliedstaaten können festlegen, dass Tonträgerhersteller, deren Gesamteinnahmen im Jahr, das dem Jahr, für das die Vergütung ausgezahlt wird, vorausgeht, 2 Mio. EUR nicht überschreitet, nicht dazu verpflichtet sind, mindestens 20 Prozent der Einnahmen, die sie während des Jahres, das dem Jahr, für das die Vergütung ausgezahlt wird, vorausgeht, aus der Vervielfältigung, dem Vertrieb und der Zugänglichmachung von Tonträgern erz ...[+++]


53. onderstreept dat de ontwikkeling van kwaliteitsmerken, met inbegrip van de communicatie die hiermee in verband staat, niet moet leiden tot een verzwaring van de administratieve verplichtingen voor producenten; vindt het daarom wenselijk dat de producenten de macht houden om het initiatief te nemen voor wat betreft het gebruik van dergelijke merken, terwijl ingrijpen van de communautaire instanties beperkt wordt tot het zorgen voor de bescherming van deze merken, om de producenten een rechtvaardige ...[+++]

53. betont, dass die Entwicklung von Qualitätsmarken, einschließlich damit zusammenhängender Kommunikationsmaßnahmen, nicht zu einer Verschärfung der Verwaltungsauflagen für die Erzeuger führen darf; wünscht diesbezüglich, dass die Erzeuger im Hinblick auf die Verwendung dieser Marken über ein Initiativrecht verfügen, und sich Eingriffe der Gemeinschaftsinstanzen auf den Schutz dieser Marken beschränken, damit sichergestellt ist, dass die Erzeuger eine angemessene Vergütung für ihren Aufwand erhalten und dass die Verbraucher gegen Fälschungen oder je ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het ontbreken van een leidraad voor de te betalen vergoeding schept grote onzekerheid voor de gebruikers van het systeem (zowel potentiële producenten als importeurs van farmaceutische producten) en kan leiden tot geschillen over de hoogte van de vastgestelde vergoeding.

Das Fehlen von Leitlinien über die zu zahlende Entschädigung schafft bei potenziellen Nutzern des Systems (sowohl potenziellen Herstellern wie auch Einführern pharmazeutischer Erzeugnisse) beträchtliche Unsicherheit und kann zu Rechtsstreitigkeiten über die Angemessenheit der festgesetzten Entschädigung führen.


Doel van deze steunregeling is de genoemde bedrijven te helpen overleven door aan de producenten een vergoeding toe te kennen ter compensatie van de door hen geleden economische schade (omzetverlies).

Mit dieser Beihilferegelung soll das Überleben der betroffenen Betriebe gesichert werden, indem als Ausgleich für den erlittenen wirtschaftlichen Schaden (Umsatzrückgang) eine Entschädigung gezahlt wird. Diese Beihilfe kann genehmigt werden, da erwiesenermaßen ein Zusammenhang zwischen den von den landwirtschaftlichen Erzeugern erlittenen Umsatzeinbußen und den außergewöhnlichen Ereignissen besteht.


In verband met omstandigheden zoals de overproductie en de strikte WTO-beperkingen op gesubsidieerde uitvoer, stelt de Commissie voor de productiequota permanent te verlagen met 115.000 ton per jaar, de vergoeding van de opslagkosten aan de producenten af te schaffen en de marktordening te vereenvoudigen door de regels te herschikken en verouderde bepalingen in te trekken.

In Anbetracht der Überschussproduktion und der strengen WTO-Beschränkungen für Ausfuhrbeihilfen schlägt die Kommission vor, die Produktionsquoten auf Dauer um 115 000 t jährlich zu senken, die Lagerkostenerstattung abzuschaffen und die Marktorganisation durch die Überarbeitung der Vorschriften und die Aufhebung veralteter Bestimmungen zu vereinfachen.


Bovendien zullen uitvoerende kunstenaars en producenten van fonogrammen een recht op vergoeding hebben in geval van uitzending of enigerlei mededeling aan het publiek van voor commerciële doeleinden gepubliceerde fonogrammen.

Darüber hinaus erhalten die ausübenden Künstler und Hersteller von Tonträgern Vergütungsansprüche für die Sendung und jegliche andere Art der öffentlichen Wiedergabe von zu gewerblichen Zwecken veröffentlichten Tonträgern.


Krachtens deze verordening wordt een vergoeding toegekend aan de producenten die concessionaris waren van een bedrijf of een deel van een bedrijf, dat onder een verbintenis viel die was aangegaan overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1078/77 van 17 mei 1977 tot invoering van een stelsel van premies voor het niet in de handel brengen van melk en zuivelproducten en voor de omschakeling van het melkveebestand (SLOM-bedrijf), en die nadeel hebben geleden doordat op grond van die verbintenis de geleverde of gekochte hoeveelheden melk of zui ...[+++]

Nach dieser Verordnung wird Erzeugern eine Entschädigung gewährt, die einen Betrieb, der Gegenstand einer Verpflichtung nach der Verordnung (EWG) Nr. 1078/77 des Rates vom 17. Mai 1977 zur Einführung einer Prämienregelung für die Nichtvermarktung von Milch und Milcherzeugnissen und die Umstellung der Milchkuhbestände ("SLOM-Betrieb") war, vollständig oder teilweise übernommen haben und denen dadurch ein Schaden entstanden ist, daß sie aufgrund dieser Verpflichtung in dem von dem betreffenden Mitgliedstaat nach der Zusatzabgabenregelu ...[+++]


De producenten van bepaalde akkerbouwgewassen kunnen een compensatiebedrag per hectare krijgen als zij een bepaald percentage grond uit productie nemen. Voor die braakgelegde grond ontvangen zij een vergoeding die op hun vroegere productie is gebaseerd en 68,83 ecu/ton bedraagt.

Die Erzeuger bestimmter Kulturpflanzen können eine hektarbezogene Ausgleichszahlung in Höhe von 68,83 ECU/Tonne erhalten, sofern sie einen bestimmten Prozentsatz ihrer landwirtschaftlichen Nutzflächen aus der Produktion nehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'producenten een vergoeding' ->

Date index: 2024-10-10
w