Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «producenten van gm-maïs » (Néerlandais → Allemand) :

Dit bedrag werd vervolgens gedeeld door het verschil van de totale forelproductie in de binnenlandse wateren en de forelproductie van de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs (Özpekler, Kilic, GMS), zoals opgegeven in het antwoord van de Turkse overheid op de vragenlijst.

Dieser Betrag wurde anschließend durch die gesamte Forellenproduktion in Binnengewässern (abzüglich der Forellenproduktion der in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Hersteller Özpekler, Kilic und GMS) entsprechend den Angaben der türkischen Regierung in ihrer Antwort auf den Fragebogen geteilt.


verminderd met het bedrag van de rechtstreekse subsidie die de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs (Özpekler, Kilic, GMS) hebben ontvangen,

abzüglich der von den in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Herstellern (Özpekler, Kilic, GMS) erhaltenen Direktsubventionen,


I. overwegende dat de EU de grootste netto-importeur van landbouwproducten is en al te afhankelijk is van de invoer van eiwitrijke en oliehoudende producten en maïs voor haar veehouderijsector, alsook van groenten en fruit, niet het minst omdat haar producenten voor deze producten niet dezelfde productiemethoden mogen gebruiken,

I. unter Hinweis darauf, dass die EU der größte Netto-Importeur von Agrarprodukten und übermäßig stark auf Einfuhren von Eiweiß- und Ölpflanzen und Mais für ihre Viehzucht sowie von Obst und Gemüse angewiesen ist, was gerade auch darauf zurückzuführen ist, dass unsere Erzeuger bei diesen Erzeugnissen nicht dieselben Erzeugungsmethoden anwenden dürfen,


I. overwegende dat de EU de grootste netto-importeur van landbouwproducten is en al te afhankelijk is van de invoer van eiwitrijke en oliehoudende producten en maïs voor haar veehouderijsector, alsook van groenten en fruit, niet het minst omdat haar producenten voor deze producten niet dezelfde productiemethoden mogen gebruiken,

I. unter Hinweis darauf, dass die EU der größte Netto-Importeur von Agrarprodukten und übermäßig stark auf Einfuhren von Eiweiß- und Ölpflanzen und Mais für ihre Viehzucht sowie von Obst und Gemüse angewiesen ist, was gerade auch darauf zurückzuführen ist, dass unsere Erzeuger bei diesen Erzeugnissen nicht dieselben Erzeugungsmethoden anwenden dürfen,


– (FR) Ik ging met een open geest de lezing in van de oorspronkelijke ontwerpresolutie over de crisis in de veehouderij van de EU, die met name het gebrek aan transparantie binnen de voedselvoorzieningsketen veroordeelt, waardoor producenten en consumenten de zwakke schakels van deze keten worden, alsmede de extreme marktvolatiliteit waarmee vooral de EU-zuivelsector te maken heeft en verstoringen van de mededinging tussen EU-producenten en die uit derde landen, die moeten voldoen aan minder strenge regels inzake voedselkwaliteit en -veiligheid, en die hamert op de noodzaak van een doeltreffende marktregulering en een adequate financieri ...[+++]

– (FR) Ich bin während der Lesung des ursprünglichen Entschließungsantrags zur gegenwärtigen Krise der Viehwirtschaft in der EU ganz offen geblieben. Diese prangert insbesondere die mangelnde Transparenz in der Lebensmittelversorgungskette an, wodurch die Erzeuger und die Verbraucher zu den schwachen Gliedern dieser Kette werden, zudem die extreme Marktvolatilität vor allem im Milchsektor der EU sowie Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Erzeugern der EU und denen aus Drittländern, in denen es weniger anspruchsvolle Bestimmungen zur Qualität und Sicherheit von Nahrungsmitteln gibt. Diese wiederholt zudem den Bedarf an einer effektiven Ma ...[+++]


[.] legt verder uit dat de prijsformules van de wijziging door [.] aan haar PPA ook gebaseerd zijn op regeringsbesluiten: „De formule in de [.] wijziging (schema [.] bijlage [.]) voor het berekenen van de beschikbaarheidsvergoeding is dezelfde als de formule die is opgenomen in de desbetreffende besluiten (voetnootreferentie bij Besluit 55/1996 van de minister van industrie, handel en toerisme (IKIM) en Besluit 46/2000 van de minister van economische zaken (GM), en de laatste die van toepassing is (betreffende producenten) voor 1 januari 2004 was Besluit 60/2002 van de minister van economische zaken en transport (GKM)) waarin de maximale ...[+++]

Überdies führt [.] aus, dass die Preisformel, die in der Änderung seiner PPA vom Jahre [.] aufgeführt ist, ebenfalls auf Regierungserlassen beruht: „Die Formel zur Berechnung des Verfügbarkeitsentgelts in der Änderung vom Jahre [.] (Verzeichnis [.] Anlage [.]) stimmt mit der Formel überein, welche in den einschlägigen Verordnungen das maximale Verfügbarkeits- und Energieentgelt für die Erzeuger festsetzt.“ (In der Fußnote ist ein Bezug auf die Verordnungen Nr. 55/1996/IKIM und Nr. 46/2000/GM, ferner auf die zuletzt vor dem 1. Januar 2004 anzuwendende Rechtsvorschrift, die Verordnung Nr. 60/2002/GKM auffindbar.).


Maïs wordt in de regel gezaaid van april tot eind mei, maar de producenten nemen hun belangrijkste besluiten in het najaar. Dan wordt de selectie en planning van gewassen gemaakt, en worden zaaigoed en pesticiden besteld.

Mais wird zwar normalerweise zwischen April und Ende Mai ausgesät, die Erzeuger müssen jedoch ihre wichtigsten Entscheidungen bereits im Herbst treffen: die Anbaustruktur muss festgelegt und Saatgut, Pestizide und Herbizide müssen bestellt werden.


Bepaalde gm-maïsvariëteiten die in de VS verbouwd worden, zijn namelijk niet toegelaten in de EU. Argentijnse producenten van gm-maïs verbouwen en exporteren daarentegen toegelaten gm-maïsvariëteiten en hebben inmiddels een concurrentievoordeel ten opzichte van Amerikaanse producenten.

Außerdem bauen argentinische Erzeuger von gentechnisch verändertem Mais zugelassene Maissorten für die Ausfuhr an, woraus ihnen ein Wettbewerbsvorteil gegenüber den US-amerikanischen Maiserzeugern erwächst.


Velen daarvan, met name de producenten van de belangrijkste basisgoederen zoals tarwe, maïs, katoen, suiker en sojabonen, zouden inkomensdalingen kunnen ondervinden wanneer de lagere invoerprijzen aan de binnenlandse markten worden doorgegeven.

Viele von ihnen – insbesondere die Erzeuger wichtiger Güter wie Weizen, Mais, Baumwolle, Zucker und Sojabohnen – könnten jedoch infolge der Weitergabe niedrigerer Einfuhrpreise über die Inlandsmärkte einen Rückgang ihrer Einkommen erleiden.


() Zie de ESC-adviezen over: de Mededeling van de Commissie: De landbouwaspecten van "Agenda 2000" - PB C 407 van 28.12.1998; het Voorstel voor een Verordening (EG) van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid - PB C 407 van 28.12.1998; het Voorstel voor een Verordening (EG) van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees - PB C 407 van 28.12.1998; het Voorstel voor een Verordening (EG) van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelproducten en het Voorstel voor een Verordening (EG) van de Raad houdende wijziging van Verorden ...[+++]

() Stellungnahmen des WSA zu folgenden Themen: die landwirtschaftlichen Aspekte der Mitteilung der Kommission "Agenda 2000" - ABl. C 407 vom 28.12.1998; Vorschlag für eine Verordnung (EG) des Rates zur Festlegung von Gemeinschaftsregeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik - ABl. C 407 vom 28.12.1998; Vorschlag für eine Verordnung (EG) des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch - ABl. C 407 vom 28.12.1998; Vorschlag für eine Verordnung (EG) des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse sowie zum Vorschlag für eine Verordnung (EG) des Rates zur Änderung der Verordnung über die Erhebung einer Zusatzabgabe im Milchsektor - ABl. C 407 vom 28.12.1998; Vorschlag für e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'producenten van gm-maïs' ->

Date index: 2022-12-09
w