Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «productiekosten in brazilië bijgevolg » (Néerlandais → Allemand) :

De argumenten tegen de keuze van Brazilië waren dat er op de Braziliaanse markt voor handpallettrucks weinig concurrentie is omdat er slechts zeer weinig binnenlandse producenten zijn en de verkoopprijzen, winsten en productiekosten in Brazilië bijgevolg kunstmatig hoog zijn.

Ihrer Meinung nach sei der Wettbewerb auf dem brasilianischen Markt für manuelle Palettenhubwagen angesichts der sehr kleinen Zahl einheimischer Hersteller gering, weshalb die Verkaufspreise, die Gewinne und die Produktionskosten in Brasilien überhöht seien.


Bijgevolg heeft de Commissie, zoals hierboven uiteengezet, besloten de door de onderneming gerapporteerde productiekosten te wijzigen en in overeenstemming te brengen met de feitelijke gegevens over de kostprijs van de grondstoffen die tijdens de controle ter plaatse werden verzameld.

Deshalb beschloss die Kommission, wie weiter oben ausgeführt, die von dem Unternehmen mitgeteilten Produktionskosten mit dem Nachweis für die Rohstoffkosten, den sie sich bei der Nachprüfung vor Ort verschafft hatte, abzugleichen.


Aangezien de indieners van het verzoek geen bewijsmateriaal hebben weten te verzamelen over binnenlandse prijzen voor Brazilië is de normale waarde door berekening vastgesteld op basis van productiekosten, verkoopkosten, algemene kosten en administratieve kosten („VAA-kosten”) en winst in Brazilië.

Da die Antragsteller keine Belege für die inländischen Preise in Brasilien vorlegen konnten, wurde der Normalwert rechnerisch auf der Grundlage der Herstellkosten, der Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten (im Folgenden „VVG-Kosten“) und der Gewinne in Brasilien ermittelt.


(6) Er is bijgevolg een probleem op het gebied van de prijstransmissie in de hele keten, vooral wat de prijzen die de landbouwers ontvangen betreft. In die prijzen wordt over het algemeen geen rekening gehouden met de stijgende productiekosten.

(6) Die Preisweitergabe in der Kette ist daher problematisch, insbesondere im Hinblick auf die Ab-Hof-Preise, bei denen im Allgemeinen die steigenden Erzeugungskosten nicht berücksichtigt werden.


16. stelt met bezorgdheid vast dat de productiekosten van de landbouwbedrijven escaleren en sneller stijgen dan de prijzen van de landbouwproducten; is bezorgd dat dramatische prijsstijgingen voor productiemiddelen tot minder gebruik van productiemiddelen en bijgevolg een lagere landbouwproductie kunnen leiden, wat de voedselcrisis in de EU en de rest van de wereld nog ernstiger zou maken; benadrukt bijgevolg dat het probleem van de toevoer en de prijs van de landbouwproductiemiddelen dringend moet worden aangepakt;

16. nimmt mit Besorgnis die ausufernden Kosten der landwirtschaftlichen Produktionsfaktoren zur Kenntnis, die rascher ansteigen als die landwirtschaftlichen Rohstoffpreise; befürchtet, dass dramatische Preissteigerungen bei den Produktionsfaktoren zu geringerer Nutzung und somit zu einer Einschränkung der Produktion führen könnten, was die Nahrungsmittelkrise in der Europäischen Union und weltweit noch verschärfen würde; betont daher, dass die Bereitstellung und die Kosten der landwirtschaftlichen Produktionsfaktoren mit äußerster Dringlichkeit behandelt werden müssen;


De burgers van deze landen moeten bijgevolg nog steeds beschikken over een visum om naar Brazilië te reizen, wat in strijd is met het wederkerigheidsbeginsel.

Ihre Bürger müssen daher bei der Einreise nach Brasilien nach wie vor im Besitz eines Visums sein, was aber gegen den Grundsatz der Gegenseitigkeit verstößt.


Het strategische partnerschap moet een breed bereik hebben en op de toekomst gericht zijn, en bijgevolg zorgen voor een reële toegevoegde waarde, zowel in verhouding tot de huidige kaderovereenkomst voor samenwerking met Brazilië, de kaderovereenkomst voor samenwerking met Mercosur als tot de toekomstige associatieovereenkomst met Mercosur.

Die strategische Partnerschaft sollte zukunftsweisend sein, einen umfassenden Geltungsbereich haben und daher einen wirklichen zusätzlichen Nutzen sowohl für das derzeitige Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit mit Brasilien, das gegenwärtige Rahmenabkommen mit dem Mercosur und das künftige Assoziierungsabkommen mit dem Mercosur schaffen.


De door NAK Azot verstrekte productiekosten werden bijgevolg herberekend met inachtneming van de gecorrigeerde gasprijzen.

Die von NAK Azot angegebenen Produktionskosten wurden unter Berücksichtigung der berichtigten Gaspreise neu berechnet.


4. wijst er op dat de begrensdheid van de traditionele energiedragers en het zeer hoge en toenemende gebruik van energie in de grote industrielanden en de opkomende landen tot verdere prijsstijgingen zouden kunnen leiden, wat negatieve gevolgen kan hebben voor de productiekosten, de toegevoegde waarde, de exportprijzen en de handelsbalans; acht het bijgevolg noodzakelijk dat voor de energievoorziening wordt overgeschakeld op hernieuwbare en andere alternatieve energiebronnen, de verliezen bij het transport van energie worden verminde ...[+++]

4. weist darauf hin, dass die Endlichkeit herkömmlicher Energieträger sowie ein sehr hoher bzw. zunehmender Verbrauch in großen Industrieländern und aufstrebenden Volkswirtschaften zu weiteren Verteuerungen führen könnte, was sich negativ auf Produktionskosten, Wertschöpfung, Exportpreise und Handelsbilanzen auswirken kann; hält daher die Umstellung der Energieversorgung auf regenerative und andere alternative Energieträger, verlustärmeren Energietransport und eine intensivere Förderung der Weiterentwicklung neuer Technologien und En ...[+++]


Bijgevolg werd de normale waarde overeenkomstig artikel 2, lid 3, van de basisverordening door berekening vastgesteld door aan de productiekosten van de uitgevoerde modellen, waar nodig, een redelijk percentage toe te voegen voor verkoopkosten, algemene en administratieve uitgaven alsmede een redelijke winstmarge.

Gemäß Artikel 2 Absatz 3 der Grundverordnung bestimmte die Kommission den Normalwert daher durch Addition der gegebenenfalls berichtigten Herstellkosten der Exportmodelle und eines angemessenen Betrags für Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten (nachfolgend: "VVG-Kosten") sowie einer angemessenen Gewinnspanne.


w