Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Uit het proces-verbaal blijkt

Vertaling van "profiteren blijkt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

vierteljährliche Übersicht, durch die die effektive Durchführung der Ausgaben belegt wird


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung


uit het proces-verbaal blijkt

aus dem Protokoll geht hervor,daß...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Los van het aantal economische sectoren dat van de maatregel zou kunnen profiteren, blijkt de maatregel zich voornamelijk te concentreren op ondernemingen die goederen produceren, hetgeen betekent dat de maatregel de facto als selectief moet worden aangemerkt.

Unabhängig von der Anzahl der Wirtschaftszweige, in denen Unternehmen von der Maßnahme profitieren könnten, konzentriert sich die Maßnahme hauptsächlich auf Güter produzierende Unternehmen und ist daher de facto als selektiv zu betrachten.


Er moet nationaal echter meer worden gedaan. Uit het verslag blijkt dat de rijkste clubs, de sterspelers en hun managers nog steeds het meest profiteren van het bestaande systeem.

Der Bericht kommt zu dem Schluss, dass das gegenwärtige System weiterhin vor allem den reichsten Vereinen, den Superstars unter den Spielern und ihren Agenten zugute kommt.


Uit het bovenstaande blijkt dat de bedrijfstak van de Unie niet kon profiteren van de recente groei van het verbruik in de Unie als gevolg van het toenemende marktaandeel van de invoer met dumping uit de twee betrokken landen.

Es ist mithin erwiesen, dass der Wirtschaftszweig der Union aufgrund des sich ausweitenden Marktanteils der gedumpten Einfuhren aus den beiden betroffenen Ländern nicht von dem in der jüngeren Zeit verzeichneten Verbrauchsanstieg in der Union profitieren konnte.


Uit het verslag van de Commissie blijkt eveneens dat EU-burgers nu kunnen profiteren van een internet met betere kwaliteit en hogere snelheden dan een jaar geleden.

Außerdem macht der Kommissionsbericht deutlich, dass den EU-Bürgern im Breitbandbereich höhere Geschwindigkeiten und eine bessere Qualität geboten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit onderzoek blijkt dat niet alleen mobiele individuen maar ook onderwijsinstelllingen en de samenleving als geheel in grote mate van deze transnationale mobiliteit profiteren.

Forschungsergebnisse belegen eindeutig, dass die grenzüberschreitende Mobilität nicht nur mobilen Einzelpersonen, sondern auch ihren Bildungseinrichtungen und der Gesellschaft insgesamt zugutekommen.


zich ertoe te engageren dat het aspect mkb-beleid in alle communautaire maatregelen en in de nationale hervormingsprogramma’s in de volgende Lissaboncyclus wordt versterkt; bij de heroverweging van bestaande wetgeving of de voorbereiding van nieuwe wetgeving meer toepassing te geven aan het "Think Small First"-beginsel, en in voorkomend geval een beter gebruik maken van effectbeoordelingen en van overleg met belanghebbenden; voortvarender te ijveren voor de totstandkoming van een echte Europese markt voor risicokapitaal alsook van andere mechanismen om kleine ondernemingen toegang te bieden tot financiering, ingeval de markt te kort blijkt te schieten en met ...[+++]

sich für eine bessere Berücksichtigung des Aspekts der KMU-Politik bei allen Maßnahmen der Gemeinschaft und den einzelstaatlichen Reformprogrammen im nächsten Lissabon-Zyklus einzusetzen; weiterhin das Prinzip "Think Small First" bei Überprüfungen geltender Rechtsvorschriften bzw. der Ausarbeitung neuer Rechtsvorschriften anzuwenden und gegebenenfalls die Verwendung von Folgeabschätzungen sowie die Konsultation der Beteiligten zu verbessern; die Maßnahmen zur Erleichterung der Schaffung eines echten europäischen Risikokapitalmarkts und anderer Mechanismen für den Zugang zu Finanzmitteln für Kleinunternehmen im Falle eines festgestellten Marktversagens und unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips voranzutreiben; geeignete Maßnahmen zu erg ...[+++]


11. Uit een groot aantal cijfers blijkt dat mensen die voorschools onderwijs van hoge kwaliteit hebben gehad daarna gemakkelijker leren en daarvan op de lange termijn zowel qua prestaties als socialisatie in hun schooltijd en loopbaan profiteren.[11]

11. Es gibt umfassende Belege dafür, dass eine qualitativ hochwertige Vorschulbildung einen langfristigen Nutzen für den Lernerfolg und die Sozialisierung während der weiteren schulischen und beruflichen Laufbahn hat, da sie das spätere Lernen erleichtert[11].


Momenteel lopen meer dan 1 500 inbreukprocedures tegen lidstaten. Uit een in het scorebord opgenomen enquête bij de burgers en het bedrijfsleven blijkt echter dat de grote meerderheid van de burgers en bedrijven van de EU erkent dat de interne markt hen sinds 1992 belangrijke voordelen heeft opgeleverd en dat ze in de toekomst nog meer hiervan willen profiteren (zie MEMO/02/231).

Dennoch ergab eine Befragung von Bürgern und Unternehmen, auf die im Binnenmarktanzeiger eingegangen wird, dass eine große Mehrheit der Unternehmen und Bürger in der EU die wichtigen Vorteile anerkennen, die ihnen der Binnenmarkt seit 1992 gebracht hat, und dass sie diese verstärkt sehen wollen (siehe MEMO/02/231).


Uit de reacties op het groenboek blijkt dat CSR een mondiaal thema is. Steeds meer bedrijven (waaronder ook MKB-bedrijven) zijn immers wereldwijd actief. Ze profiteren van de marktliberalisatie en de handelsintegratie en doen een beroep op dochterondernemingen en leveranciers in ontwikkelingslanden.

Die Antworten auf das Grünbuch verdeutlichten den globalen Charakter der CSR-Problematik, und spiegelten die Tatsache wider, dass dass immer mehr Unternehmen, auch KMU, ihre Tätigkeit weltweit ausrichten, indem sie die weltweite Marktliberalisierung und Handelsintegration für sich nutzen und von Tochtergesellschaften und Zulieferen in Entwicklungsländern einkaufen.


Hieruit blijkt dat er vooral mededingings- en andere regelingen moeten komen, om te bereiken dat de consument ook daadwerkelijk van eventuele voordelen kan profiteren.

Dies zeigt daher die Notwendigkeit, hier einen - insbesondere wettbewerbspolitischen und rechtlichen - Rahmen zu schaffen, damit der Konsument mögliche Vorteile tatsächlich nutzen kann.




Anderen hebben gezocht naar : uit het proces-verbaal blijkt     profiteren blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'profiteren blijkt' ->

Date index: 2023-01-27
w