Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programma extra nadruk gelegd " (Nederlands → Duits) :

Het Belgische voorzitterschap heeft bij de aankondiging van zijn programma extra nadruk gelegd op maatregelen voor het herstel van het concurrentievermogen en het groeiritme van de lidstaten.

Bei der Ankündigung seines Programms hat der belgische Ratsvorsitz besonderes Gewicht auf die Annahme von Maßnahmen zur Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit und der Wachstumsraten der Mitgliedstaaten gelegt.


Het Europese Hof van Justitie heeft op deze bepalingen van het Handvest en op artikel 5, lid 5, extra de nadruk gelegd in zijn desbetreffende jurisprudentie[18]. Zoals blijkt uit het verslag betreffende de toepassing van de richtlijn, hebben veel lidstaten deze clausule enkel omgezet door een algemene verwijzing naar andere internationale instrumenten, zoals het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en het VN-verdrag inzake de rechten van het kind[19].

Der Europäische Gerichtshof legte in seiner einschlägigen Rechtsprechung[18] besonderen Nachdruck auf diese Bestimmungen der Charta sowie auf Artikel 5 Absatz 5. Wie aus dem Bericht über die Anwendung der Richtlinie hervorgeht, haben etliche Mitgliedstaaten diese Klausel trotzdem nur durch eine allgemeine Bezugnahme auf andere internationale Instrumente (z. B. Europäische Menschenrechtskonvention und UN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes)[19] umgesetzt.


19. benadrukt dat, om een nieuwe dynamiek en een nieuw gewicht aan de toekomstige onderhandelingen te geven, extra nadruk moet worden gelegd op het punt dat de bestrijding van de klimaatverandering ook economische mogelijkheden kan bieden en in het algemeen de weg kunnen wijzen naar samenlevingen die een efficiënter gebruik van hun hulpbronnen maken;

19. betont, dass die von der Bekämpfung des Klimawandels gebotenen wirtschaftlichen Möglichkeiten und ihre Rolle bei der Herbeiführung einer ressourceneffizienteren Gesellschaft stärker betont werden sollten, um künftigen Verhandlungen neue Impulse und zusätzliches Gewicht zu geben;


19. benadrukt dat, om een nieuwe dynamiek en een nieuw gewicht aan de toekomstige onderhandelingen te geven, extra nadruk moet worden gelegd op het punt dat de bestrijding van de klimaatverandering ook economische mogelijkheden kan bieden en in het algemeen de weg kunnen wijzen naar samenlevingen die een efficiënter gebruik van hun hulpbronnen maken;

19. betont, dass die von der Bekämpfung des Klimawandels gebotenen wirtschaftlichen Möglichkeiten und ihre Rolle bei der Herbeiführung einer ressourceneffizienteren Gesellschaft stärker betont werden sollten, um künftigen Verhandlungen neue Impulse und zusätzliches Gewicht zu geben;


Ik kan u verzekeren dat in dit programma extra sterk de nadruk wordt gelegd op het aspect met betrekking tot de bescherming van grondrechten en slachtoffers, inclusief de bevordering en bescherming van de rechten van kinderen en vrouwen.

Ich kann Ihnen versichern, dass dieses Programm einen deutlichen Schwerpunkt auf den Aspekt Grundrechteschutz und Opferschutz legen wird – einschließlich der Förderung und des Schutzes der Rechte von Kindern und Frauen.


Het Parlement heeft toen in een hoofdelijke stemming met een hier bijna nooit bereikte meerderheid extra nadruk gelegd op belangrijke punten.

Das Parlament verlieh damals in namentlicher Abstimmung mit einer in diesem Haus fast nie erreichten Mehrheit wichtigen Punkten besonderen Nachdruck.


Tot slot heeft de Europese Raad van 4 en 5 november 2004 in het Haagse Programma de nadruk gelegd op het belang van het debat over het groenboek dat – samen met de beste praktijken in de lidstaten en het belang daarvan voor de uitvoering van de strategie van Lissabon – als grondslag moet worden genomen voor “een beleidsplan over legale migratie, waarin toelatingsprocedures zijn opgenomen waarmee snel kan worden ingespeeld op wisselingen in de vraag naar arbeidsmigranten op de arbeidsmarkt” [5].

Schließlich betonte der Europäische Rat vom 4.-5. November 2004 im Haager Programm die Bedeutung der Debatte über das Grünbuch, die – gemeinsam mit best practices in Mitgliedstaaten und deren Relevanz für die Durchführung der Lissabonner Strategie – als Basis für „ einen politischen Plan zur legalen Einwanderung einschließlich Zulassungsverfahren“ genommen werden sollte , „der fähig ist, prompt auf den fluktuierenden Bedarf an Wirtschaftsmigranten im Arbeitsmarkt zu reagieren “ [5] .


Hierin wordt niet alleen extra nadruk gelegd op levenslang leren, maar er gaat ook meer aandacht uit naar de verbetering van vaardigheden en mobiliteit en de kwaliteit van banen.

Dabei steht die verstärkte Betonung des lebenslangen Lernens im Zusammenhang mit einer erhöhten Aufmerksamkeit für die Verbesserung von Fähigkeiten, Mobilität und Qualität der Arbeitsplätze.


De vergroting van de arbeidsparticipatie vergt ook meer inspanningen om de investeringen in menselijke hulpbronnen te verhogen, waarbij extra nadruk wordt gelegd op opleidingen voor de beroepsbevolking, zoals uiteengezet in de werkgelegenheidsrichtsnoeren.

Eine bessere Erwerbsbeteiligung setzt ferner erhöhte Anstrengungen voraus, um Investitionen in die Humanressourcen zu erhöhen, wobei der Ausbildung der Erwerbsbevölkerung noch größere Beachtung geschenkt werden muss, wie dies auch in den beschäftigungspolitischen Leitlinien festgelegt ist.


In 2000 werden in de derde fase van het programma (Tempus III)[2] twee nieuwe aspecten geïntroduceerd. Naast de beproefde specifieke aanpak voor ieder land afzonderlijk werd meer nadruk gelegd op de mogelijkheden van het programma om de regionale samenwerking te stimuleren; ook is sterker gewezen op de noodzaak van consistentie en complementariteit met andere programma’s van de Gemeenschap en synergie-effecten met andere vormen van bijstand aan de partnerlanden.

Anschließend wurden in der dritten Phase von TEMPUS (TEMPUS III) im Jahr 2002 zwei innovative Aspekte eingeführt[2]. Neben den bewährten länderspezifischen Ansätzen wurde besonderer Nachdruck auf die Fähigkeit des Programms zur Förderung der regionalen Zusammenarbeit gelegt, und es wurde explizit auf die Notwendigkeit hingewiesen, Kohärenz und Komplementarität mit anderen Gemeinschaftsprogrammen zu gewährleisten sowie Synergieeffekte mit anderen Formen der Unterstützung fü ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programma extra nadruk gelegd' ->

Date index: 2024-04-21
w