Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programma financiële steun toegezegd hebben gekregen » (Néerlandais → Allemand) :

Om alle componenten van de raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005) te bestrijken waarvoor het programma financiële steun geeft, hebben het comité voor het programma en de Commissie de volgende prioriteiten gesteld:

Damit sämtliche Aktionsbereiche der Rahmenstrategie zur Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern (2001-2005) abgedeckt werden, für die im Rahmen des Programms Finanzmittel bereitgestellt werden können, hat die Kommission folgende Prioritäten definiert:


Om alle elementen van de raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005) waarvoor het programma financiële steun verleent, aan bod te laten komen, hebben het comité van het programma en de Commissie de volgende prioriteiten vastgesteld:

Damit alle Bereiche der Rahmenstrategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern (2001-2005) abgedeckt werden, für die im Rahmen des Programms Finanzmittel bereitgestellt werden sollen, haben der Programmausschuss und die Kommission folgende Prioritäten festgelegt:


studenten aan instellingen voor hoger onderwijs die na afloop van hun eerste studiejaar in het kader van de op mobiliteit gerichte activiteiten van het Erasmus-programma een studieperiode in een andere lidstaat doorbrengen, ongeacht of ze in het kader van het programma financiële steun toegezegd hebben gekregen.

Studierende an Hochschulen, die zumindest das erste Studienjahr abgeschlossen haben und die im Rahmen der Mobilitätsaktion des Programms Erasmus einen Studienaufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat absolvieren – unabhängig davon, ob sie aus Mitteln des Programms finanziell unterstützt werden oder nicht.


Tijdens de toetredingsonderhandelingen hebben Bulgarije, Litouwen en Slowakije toegezegd een aantal kernreactoren te zullen sluiten, in ruil waarvoor de EU zich heeft verplicht financiële steun te verlenen voor de ontmanteling van die reactoren, de zogenoemde programma's van respectievelijk Kozloduy, Ignalina en Bohunice.

Im Rahmen der Beitrittsverhandlungen verpflichteten sich Bulgarien, Litauen und die Slowakei, eine bestimmte Anzahl von Kernreaktoren abzuschalten; im Gegenzug verpflichtete sich die EU dazu, jeweils über das Kosloduj-, Ignalina- und Bohunice-Programm Finanzmittel für die Stilllegung dieser Reaktoren bereitzustellen.


Zowel individuele lidstaten als de Europese Unie als geheel hebben Haïti aanzienlijke financiële steun toegezegd en er zullen 150 politieagenten naar het land worden gezonden als onderdeel van het Europees Gendarmeriekorps.

Die einzelnen Länder Europas sowie die gesamte Europäische Union haben beträchtliche finanzielle Unterstützung für Haiti sowie die Entsendung von 150 Polizeibeamten als Teil der Europäischen Gendarmeriekräfte zugesichert.


Om die problemen te verlichten en de uitvoering van operationele programma's en projecten te versnellen, alsmede het economisch herstel te versterken, moeten de lidstaten die ernstige moeilijkheden hebben ondervonden of dreigden te ondervinden ten aanzien van hun financiele stabiliteit en die financiële steun hebben ontvangen uit hoofde van een van de financiële steunmechanismen zoals omschreven in artikel 77, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli 2006 houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds , als gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 1311/2011 van het Europees Parlement en de Raad , de mogelijkheid hebben financiële middelen ...[+++]

Um diese Probleme zu verringern, die Durchführung der operationellen Programme und der Projekte zu beschleunigen und die wirtschaftliche Erholung zu stützen, ist es erforderlich, dass die Mitgliedstaaten, die im Hinblick auf ihre finanzielle Stabilität von erheblichen Schwierigkeiten betroffen oder ernstlich bedroht sind und eine Finanzhilfe über einen der Finanzhilfe-Mechanismen erhalten haben, die in Artikel 77 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates vom 11. Juli 2006 mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds , geändert durch die Verordnung (EU) Nr. 1311/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates , genannt werden, Finanzmittel a ...[+++]


Gezien de uitzonderlijke situatie waarin de betrokken lidstaten verkeren, moet zij met terugwerkende kracht van toepassing zijn met ingang van hetzij het begrotingsjaar 2010, hetzij de datum waarop de financiële steun beschikbaar werd gesteld, afhankelijk van de status van de verzoekende lidstaat, voor de perioden waarin de lidstaten financiële bijstand hebben gekregen van de Unie of van andere lidstaten uit de eurozone om ernstige moeilijkheden ten aanzien van hun financiële stabiliteit aan te pakken.

Angesichts der außergewöhnlichen Umstände in den betroffenen Mitgliedstaaten sollte sie rückwirkend — je nach Status des antragstellenden Mitgliedstaats entweder ab dem Haushaltsjahr 2010 oder ab dem Tag, an dem der finanzielle Beistand zur Verfügung gestellt wurde — für die Zeiträume gelten, in denen die Mitgliedstaaten einen finanziellen Beistand der Union oder anderer Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets erhalten haben, um gravierenden Schwierigkeiten in Bezug auf ihre finanzielle Stabilität zu begegnen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb om de volgende redenen tegen het verslag-Graça Moura gestemd: aan het programma Cultuur 2007-2013 ligt de visie ten grondslag dat culturele netwerken alleen maar in de beginfase financiële steun nodig hebben, en dat ze daarna hun eigen kosten kunnen dekken. Dat staat haaks op het niet-commerciële karakter van die netwerken en op de duurzaamheid van de steun, waar de EU altijd naar streeft.

– Herr Präsident! Ich habe aus folgenden Gründen gegen den Bericht Graça Moura gestimmt: Der dem Kulturprogramm 2007-2013 zugrunde liegende Ansatz, dass Kulturnetzwerke nur einer Startförderung bedürfen und sich dann selbst finanzieren, widerspricht deren nichtkommerziellen Charakter und dem von der EU gesetzten Ziel der Nachhaltigkeit von Förderungen.


De lidstaten moeten het hefboomvermogen dat zij hebben gekregen door de toekenning van omvangrijke financiële steun aan de banksector, aanwenden om ervoor te zorgen dat deze steun niet slechts tot een verbetering van de financiële positie van de banken leidt zonder de economie als geheel ten goede te komen.

Die Mitgliedstaaten müssen ihre Hebelkraft, über die sie aufgrund der Bereitstellung einer umfassenden finanziellen Stützung des Bankensektors verfügen, nutzen, um zu vermeiden, dass die Unterstützung zwar die finanzielle Situation der Banken verbessern hilft, aber nicht der Wirtschaft insgesamt zugute kommt.


De activiteiten van de Commissie met betrekking tot de bestrijding van de mensenhandel omvatten financiële steun voor projecten om die mensenhandel tegen te gaan in lidstaten van de EU en in derde landen uit hoofde van programma’s als STOP en STOP II , AGIS , DAPHNE en DAPHNE II. Daarnaast zijn in dit verband de wetgevingsinitiatieven van belang die de basis hebben gevormd van belangrijke wetgeving op EU-niveau, zoals met name het kaderbesluit van de Raad van 19 juli 2002 inzake de bestrijding van mensenhandel, het kaderbesluit van de Raad van 22 december 2003 ter bestrijding van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, en Richtlijn 2004/81/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenw ...[+++]

Die Aktivitäten der Kommission gegen den Menschenhandel umfassen die finanzielle Unterstützung für Projekte zur Bekämpfung des Menschenhandels in EU-Mitgliedstaaten und Drittstaaten über Programme wie STOP and STOP II , AGIS , DAPHNE und DAPHNE II sowie Gesetzgebungsinitiativen, die als Grundlage für wichtige Rechtsvorschriften auf EU-Ebene dienten, namentlich den Rahmenbeschluss des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Rahmenbeschluss des Rates vom 22. Dezember 2003 zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornographie sowie die Richtlinie 2004/81/EG des Rates vom 29. April 2004 über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programma financiële steun toegezegd hebben gekregen' ->

Date index: 2022-05-19
w