Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programma moet gezien » (Néerlandais → Allemand) :

Ten derde moet er worden gekeken naar individuele projecten en programma’s, gezien hun rol als bouwstenen voor een doeltreffende maatschappelijke respons.

Und drittens müssen individuelle Projekte und Programme überwacht werden, da sie Bausteine für eine wirksame Reaktion der Gesellschaft sind.


De invoering van dit nieuwe programma moet worden gezien als een mogelijkheid om aan hervestiging overal ter wereld een nieuwe stimulans te geven.

Die Einführung dieses neuen Programms sollte als Gelegenheit gesehen werden, weltweit Schwung in die Neuansiedlung zu bringen.


Daarnaast wordt nog eens 12 miljoen euro toegewezen aan het CBC-programma voor het Oostzeegebied (Polen, Letland, Litouwen en Estland) waar, gezien het bijzondere karakter van het gebied, een transnationale aanpak moet worden gevolgd in combinatie met het Interreg III B-programma.

Weitere 12 Mio. EUR werden dem CBC-Programm für den Ostseeraum zugewiesen (Polen, Lettland, Litauen und Estland), wo angesichts der besonderen Beschaffenheit des Ostseeraums ein transnationaler Ansatz in Abstimmung mit dem Programm INTERREG III B eingehalten werden muss.


In de context van de uitvoering van het programma en gezien de mondialisering van de productieketen en de groeiende onderlinge afhankelijkheid van de markten, moet samenwerking met derde landen die niet aan het programma deelnemen, worden aangemoedigd, rekening houdend met alle relevante overeenkomsten tussen die landen en de Unie.

Im Rahmen der Durchführung des Programms und vor dem Hintergrund der Globalisierung der Produktionskette und der zunehmenden wechselseitigen Abhängigkeit der Märkte sollte die Zusammenarbeit mit nicht am Programm teilnehmenden Drittländern gefördert werden, wobei alle einschlägigen Vereinbarungen zwischen diesen Ländern und der Union berücksichtigt werden sollten.


(11) In de context van de uitvoering van het programma en gezien de mondialisering van de productieketen en de groeiende onderlinge verbondenheid van de markten moet samenwerking met derde landen die niet aan het programma deelnemen, worden aangemoedigd, rekening houdend met alle relevante overeenkomsten tussen die landen en de Unie.

(11) Im Rahmen der Durchführung des Programms und vor dem Hintergrund der Globalisierung der Produktionskette und der zunehmenden wechselseitigen Abhängigkeit der Märkte sollte die Zusammenarbeit mit nicht am Programm teilnehmenden Drittländern gefördert werden, wobei alle einschlägigen Vereinbarungen zwischen diesen Ländern und der Union berücksichtigt werden sollten.


(19) In de context van de uitvoering van het programma en, gezien de mondialisering van de productieketen en de groeiende onderlinge afhankelijkheid van de markten , moet samenwerking met derde landen die niet aan het programma deelnemen, worden aangemoedigd, rekening houdend met alle relevante overeenkomsten tussen die landen en de Unie.

(19) Im Rahmen der Durchführung des Programms und vor dem Hintergrund der Globalisierung der Produktionskette und der zunehmenden wechselseitigen Abhängigkeit der Märkte sollte die Zusammenarbeit mit nicht am Programm teilnehmenden Drittländern gefördert werden, wobei alle einschlägigen Vereinbarungen zwischen diesen Ländern und der Union berücksichtigt werden sollten.


De toekomst van dit programma blijft echter onduidelijk, gezien het ontbreken van een autonome en passende rechtsgrondslag waarin specifiek wordt bepaald hoe het programma moet worden uitgevoerd, rekening houdend met de recentste verklaringen van de Commissie.

Aufgrund einer fehlenden eigenständigen und angemessenen Rechtsgrundlage für die konkrete Funktionsweise des Programms und in Anbetracht der jüngsten Erklärungen der Kommission bleibt die Zukunft des Programms jedoch unklar.


14. verzoekt de Commissie een mechanisme te ontwikkelen voor de registratie van ngo's die om politieke redenen niet in Belarus geregistreerd kunnen worden, zodat deze ngo's in aanmerking kunnen komen voor steun uit EU-programma's; gezien de noodzaak het maatschappelijk middenveld in Belarus te versterken moet de deelneming van Belarussische ngo's in de forumbijeenkomst voor het maatschappelijk middenveld in het kader van het Oostelijk Partnerschap voortgezet worden;

14. fordert die Kommission auf, einen Registrierungsmechanismus für nichtstaatliche Organisationen zu schaffen, die sich in Belarus nicht registrieren lassen können, damit diese die Möglichkeit haben, sich an Programmen der Kommission zu beteiligen; angesichts der Notwendigkeit, die Zivilgesellschaft in Belarus zu stärken, sollten belarussische nichtstaatliche Organisationen weiterhin am Forum der Zivilgesellschaft im Rahmen der Östlichen Partnerschaft teilnehmen;


Het programma moet worden gezien als de binnenste kern van het communautaire beleid voor economische en sociale ontwikkeling.

In diesem Zusammenhang sei betont, dass das FP7 im Grunde Ausdruck des Bedürfnisses ist, Forschung und technologische Entwicklung auf EU-Ebene zu organisieren, und es sollte als erster Kernbereich einer wirtschaftlichen und sozialen Entwicklungspolitik der Union fortgeführt werden.


Gezien de aard van de onderwerpen die in het kader van de specifieke programma's worden behandeld, moet de Commissie voor de uitvoering van ieder specifiek programma door een ander comité worden bijgestaan.

In Anbetracht der Art der Themen, um die es in den spezifischen Programmen geht, ist es erforderlich, dass die Kommission von gesonderten Ausschüssen für die Umsetzung der einzelnen spezifischen Programme des neuen Rahmenprogramms unterstützt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programma moet gezien' ->

Date index: 2025-03-03
w