Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audiovisueel programma
Communautair kaderprogramma
Communautair programma
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
De kredietverlening versterken
EU-programma
Kaderprogramma EG
Lichaamsvorm versterken
Positief gedrag versterken
Programma van de Europese Unie
Programma van de universitaire examens
Radioprogramma
Signaal versterken
Signaalherhalers plaatsen
Signaalversterkers installeren
Stelsel van elektronische post
Televisie-uitzending
Televisieprogramma
UNAIDS
VN-aids-programma
Versterkers installeren

Traduction de «programma te versterken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


lichaamsvorm versterken

Körperabdruck verstärken | Körperform verstärken


positief gedrag versterken

positives Verhalten verstärken


signaal versterken | versterkers installeren | signaalherhalers plaatsen | signaalversterkers installeren

Installation von Signalverstärkern durchführen | Verstärker und Regeneratoren installieren | Signalverstärker installieren | Signalverstärker konfigurieren


Stelsel van elektronische post | systeem om de bestrijding van handelsfraude te versterken

System zur Durchsetzung der Zollvorschriften


de kredietverlening versterken

die Darlehenstätigkeit verstärken


EU-programma [ communautair kaderprogramma | communautair programma | kaderprogramma EG | programma van de Europese Unie ]

EU-Programm [ Gemeinschaftsprogramm | Gemeinschaftsrahmenprogramm | Programm der Europäischen Union | Rahmenprogramm EG ]


audiovisueel programma [ radioprogramma | televisieprogramma | televisie-uitzending ]

audiovisuelles Programm [ Fernsehsendung | Hörfunksendung | Radiosendung | Rundfunksendung ]


UNAIDS [ Gezamenlijk Programma van de Verenigde Naties inzake hiv/aids | VN-aids-programma ]

UNAids [ Gemeinsames Programm der Vereinten Nationen für HIV/Aids | Gemeinsames UN-Programm zu HlV/Aids ]


programma van de universitaire examens

Programm der Universitätsprüfungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien zal het computerprogramma SYMMETRY, dat in beginsel volgend jaar in gebruik zal worden genomen [12], niet alleen de communicatie tussen de Commissie en de actoren en tussen de actoren onderling verbeteren, maar ook de complementariteit tussen de verschillende communautaire programma's versterken.

Zudem wird das Informationsverarbeitungssystem SYMMETRY, das im Prinzip vom nächsten Jahr an genutzt wird [12], nicht nur eine bessere Kommunikation zwischen der Kommission und den Akteuren und zwischen den Akteuren selbst, sondern auch eine bessere Komplementarität der Gemeinschaftsprogramme ermöglichen.


Om de betrokkenheid van de nationale autoriteiten bij de uitvoering van het programma te versterken en om er met name voor te zorgen dat bij het selectieproces rekening wordt gehouden met de nationale prioriteiten, hebben de diensten van de Commissie een nieuwe aanpak ontwikkeld om de ministers van Onderwijs in de partnerlanden te raadplegen.

Im Hinblick auf die verstärkte Einbindung der nationalen Behörden in die Programmdurchführung hat die Kommission ein neues Konzept für die Anhörung der Bildungsministerien der Partnerländer entwickelt, insbesondere um dafür zu sorgen, dass den nationalen Prioritäten bei den Auswahlverfahren Rechnung getragen wird.


De Commissie wordt verzocht om naar aanleiding van deze conclusies en het verslag van de Rekenkamer uiterlijk eind juni 2002 aan de Raad verslag uit te brengen over de maatregelen die zijn genomen om het effect van het Tacis-GS-programma te versterken.

Ausgehend von diesen Schlussfolgerungen und dem Bericht des Rechnungshofs wird die Kommission ersucht, dem Rat bis spätestens Ende Juni 2002 über die Maßnahmen Bericht zu erstatten, die zur Steigerung der Wirkung des Tacis-CBC-Programms ergriffen wurden.


Programma MENSEN: Versterken van het menselijk potentieel van het Europees onderzoek door “brain circulation”

Programm „MENSCHEN”: Stärkung des Humanpotenzials der europäischen Forschung durch die Migration der Wissenschaftselite („Brain Circulation”)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit nieuwe programma zal rekening houden met de bovenstaande aanbevelingen, vooral door de actiestrategie van het programma te versterken, waardoor het nauwer aansluit bij de strategische prioriteiten van de EU.

Dort werden die obengenannten Empfehlungen berücksichtigt; insbesondere wird die Eingriffslogik des Programms gestärkt, indem es stärker mit den strategischen Prioritäten der EU verknüpft wird.


Een verhoging van 25% voor geïntegreerde projecten moet steun geven aan een voorstel dat duidelijk is bedoeld om het hefboomeffect en het geïntegreerde karakter van het LIFE-programma te versterken.

Mit einer Erhöhung um 25 % für integrierte Projekte müsste das eindeutige Ziel einer Stärkung der Hebelwirkung und des integrierten Charakters des LIFE-Programms verbunden sein.


De bereidheid van de Donauregio’s om fondsen van hun eigen programma’s toe te wijzen aan gezamenlijke projecten, is een voorwaarde om de doelstellingen te kunnen halen, maar ze moeten ook de coördinatie van de bestaande grensoverschrijdende programma’s versterken.

Die Bereitschaft der Länder des Donauraums, Gelder aus ihren eigenen Programmen für gemeinsame Projekte bereitzustellen, ist eine Voraussetzung für die Verwirklichung ihrer Ziele, aber sie sollten auch die Koordinierung der bereits bestehenden grenzüberschreitenden Programme stärken.


Ik wil de rapporteur bedanken voor haar inzet om het programma te versterken en ik hoop dat we in de toekomst kunnen samenwerken teneinde EU-actie op het gebied van de bestrijding van sociale uitsluiting hoger op de agenda te krijgen.

Ich möchte der Berichterstatterin für ihre Bemühungen um eine Stärkung des Programms danken und hoffe, dass wir künftig gemeinsam den Schwerpunkt auf EU-Maßnahmen zur Bekämpfung des sozialen Ausschlusses legen können.


Ik steun ook de maatregelen die de rapporteur voorstelt om de rol van het Parlement bij de begeleiding van het programma te versterken en zijn invloed op de uitvoering te vergroten, zoals een regelmatige gedachtewisseling tussen de Commissie en het Parlement en een tussentijds verslag over de evaluatie van de bereikte resultaten en de kwalitatieve en kwantitatieve aspecten van de omzetting van het programma.

Ferner unterstütze ich die Vorschläge der Berichterstatterin, die Rolle des Parlaments bei der Überwachung des Programms zu stärken und seinen Einfluss auf dessen Umsetzung durch solche Maßnahmen zu erhöhen, wie beispielsweise einen regelmäßigen Meinungsaustausch zwischen Kommission und Parlament sowie einen Zwischenbericht, in dem die erzielten Ergebnisse und die qualitativen und quantitativen Aspekte der Programmdurchführung eingeschätzt werden.


Ik steun ook de maatregelen die de rapporteur voorstelt om de rol van het Parlement bij de begeleiding van het programma te versterken en zijn invloed op de uitvoering te vergroten, zoals een regelmatige gedachtewisseling tussen de Commissie en het Parlement en een tussentijds verslag over de evaluatie van de bereikte resultaten en de kwalitatieve en kwantitatieve aspecten van de omzetting van het programma.

Ferner unterstütze ich die Vorschläge der Berichterstatterin, die Rolle des Parlaments bei der Überwachung des Programms zu stärken und seinen Einfluss auf dessen Umsetzung durch solche Maßnahmen zu erhöhen, wie beispielsweise einen regelmäßigen Meinungsaustausch zwischen Kommission und Parlament sowie einen Zwischenbericht, in dem die erzielten Ergebnisse und die qualitativen und quantitativen Aspekte der Programmdurchführung eingeschätzt werden.


w