Hoe zullen de Commissie en de EIB, overwegende dat deze vertragingen tot gevolg hebben gehad dat het project is geschrapt uit het programmaschema van het tweede communautair bestek en dat het beheer van de Commissie en de Europese Investeringsbank in overeenkomst moet zijn met de Europese verdragen, het communautair recht en het communautair belang, deze belangen verdedigen zodat het project tijdig kan worden uitgevoerd binnen het programmaschema van het 3de CB voor Griekenland?Tekst
Die Verzögerungen haben dazu geführt, dass das Vorhaben nicht im Programmplanungszeitraum des 2. GFK durchgeführt werden konnte, zudem muss die Verwaltung durch die Kommission und die Europäische Investitionsbank im Einklang mit den europäischen Verträgen, den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und dem Interesse der Gemeinschaft stehen. Wie werden die Kommission und die EIB angesichts dieses Sachverhalts das gemeinschaftliche Interesse auf fristgemäße Ausführung des Vorhabens innerhalb des Programmplanungszeitraums des 3. GFK für Griechenland wahren?