Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen recht
Burgerlijk recht
Civiel recht
Faillissement in civiel recht
Gemeen recht
Gewone wetgeving
Persoonlijk faillissement
Privaatrecht
Privé faillissement
Specifiek programma „Civiel recht”

Traduction de «programma’s 'civiel recht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
specifiek programma „Civiel recht

spezifisches Programm „Ziviljustiz“


algemeen recht | burgerlijk recht | civiel recht | gemeen recht | gewone wetgeving

allgemeines Recht


civiel recht | burgerlijk recht | privaatrecht

Zivilrecht


burgerlijk recht | civiel recht

bürgerliches Recht | Zivilrecht


faillissement in civiel recht [ persoonlijk faillissement | privé faillissement ]

Zivilkonkurs [ Insolvenzverfahren | persönlicher Konkurs | Privatinsolvenz ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Financieel gezien moet e-justitie worden ontwikkeld in het kader van bestaande financiële programma’s: Civiel recht[28] en Strafrecht[29].

Die Finanzierung des „e-Justiz“-Vorhabens wird im Rahmen der bestehenden Finanzprogramme „Ziviljustiz“[28] und „Strafjustiz“[29] erfolgen.


Dit programma voor justitie, dat zich richt op vereenvoudiging en rationalisatie, is de opvolger van drie bestaande programma's: Civiel recht (JCIV), Strafrecht (JPEN) en Drugspreventie en –voorlichting (DPIP).

Das Programm „Justiz“ soll im Interesse der Vereinfachung und Rationalisierung die Nachfolge der drei nachstehend genannten Programme antreten: Ziviljustiz (JCIV), Strafjustiz (JPEN) und Drogenprävention und –aufklärung (DPIP).


Er blijft evenwel nog een zekere divergentie bestaan tussen de standpunten van de Commissie en de Raad, enerzijds, en het Parlement, anderzijds, betreffende de specifieke programma's "Civiel recht" en "Drugspreventie en -voorlichting", wat de goedkeuring van deze programma's in tweede lezing momenteel verhindert.

Allerdings besteht nach wie vor Uneinigkeit zwischen der Kommission und dem Rat einerseits und dem Parlament andererseits in Bezug auf die Einzelprogramme „Ziviljustiz“ sowie „Drogenprävention und -aufklärung“, die momentan die Annahme dieser Programme in zweiter Lesung verhindert.


Zij is, zoals trouwens ook de Raad, van oordeel dat zulks niet het geval is voor de programma's "Civiel recht" en "Drugspreventie en -voorlichting".

Sie ist der Ansicht - wie übrigens der Rat auch -, dass es nicht für die Programme „Ziviljustiz“ und „Drogenprävention und -aufklärung“ gilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de specifieke programma’s 'Civiel recht' en 'Drugspreventie en -voorlichting' betreft blijft evenwel nog een zekere divergentie bestaan tussen het Parlement enerzijds en de Raad en de Commissie anderzijds, welke divergentie verband houdt met de toepassing van de comitologieprocedure.

Was jedoch die spezifischen Programme „Ziviljustiz“ und „Drogenprävention und -aufklärung“ betrifft, bestehen im Hinblick auf das anzuwendende Komitologieverfahren noch immer Meinungsverschiedenheiten zwischen dem Parlament einerseits und dem Rat und der Kommission andererseits.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D1149 - EN - Besluit nr. 1149/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 september 2007 tot vaststelling van het specifieke programma Civiel recht voor de periode 2007-2013 als onderdeel van het algemene programma Grondrechten en justitie - BESLUIT N - r. 1149/2007/EG - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // tot vaststelling van het specifieke programma „Civiel recht” voor de periode 2007-2013 als onderdeel van het algemen ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D1149 - EN - Beschluss Nr. 1149/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. September 2007 zur Auflegung des spezifischen Programms Ziviljustiz als Teil des Generellen Programms Grundrechte und Justiz für den Zeitraum 2007—2013 - BESCHLUSS - Nr. 1149/2007/EG - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // zur Auflegung des spezifischen Programms „Ziviljustiz“ als Teil des Generellen Programms „Grundrechte und Justiz“ für den Zeitraum 2007—2013


1. In dit besluit wordt het specifieke programma „Civiel recht” (hierna „het programma” genoemd) vastgesteld als onderdeel van het algemene programma „Grondrechten en justitie”, om bij te dragen tot de geleidelijke totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.

(1) Mit diesem Beschluss wird als Teil des Generellen Programms „Grundrechte und Justiz“ das spezifische Programm „Ziviljustiz“ (nachstehend „Programm“ genannt) aufgelegt, das zum schrittweisen Aufbau des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts beitragen soll.


Het programma "Civiel recht" heeft ten doel een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht te handhaven en te ontwikkelen in de Europese Unie (EU).

Das Programm „Ziviljustiz" soll zum Erhalt und zur Vertiefung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union (EU) beitragen.


Besluit nr. 1149/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 september 2007 tot vaststelling van het specifieke programma Civiel recht voor de periode 2007-2013 als onderdeel van het algemene programma Grondrechten en justitie

Beschluss Nr. 1149/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. September 2007 zur Auflegung des spezifischen Programms Ziviljustiz als Teil des Generellen Programms Grundrechte und Justiz für den Zeitraum 2007—2013


Het onderhavige voorstel voor een programma civiel recht is voornamelijk gericht op de bevordering van de justitiële samenwerking en moet bijdragen aan de totstandkoming van een echte Europese ruimte van recht in civiel- en handelsrechtelijke zaken op basis van wederzijdse erkenning en wederzijds vertrouwen.

Im Mittelpunkt des gegenwärtigen Vorschlags für ein Ziviljustizprogramm steht in erster Linie die Förderung der justiziellen Zusammenarbeit als Beitrag zur Schaffung eines echten europäischen Rechtsraums in Zivil- und Handelssachen auf der Grundlage gegenseitiger Anerkennung und gegenseitigen Vertrauens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

programma’s 'civiel recht ->

Date index: 2021-12-07
w