Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programma’s dienen eveneens " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling acht dat er op het vlak van verantwoording en van de banden met andere plannen en programma's voor meer samenhang de gezamenlijke plannen en programma's in overweging genomen dienen te worden, evenals de bestaande of in bewerking zijnde rechtsbepalingen (met name inzake huisvesting, landbouw, bosbouw, mobiliteit en handel); dat ze eveneens acht dat het verstandig zou zijn de ...[+++]

In der Erwägung, dass das Ressort " Raumordnung" der Ansicht ist, dass was die Rechtfertigung und die Verbindungen mit anderen Plänen und Programmen betrifft, es der Kohärenz halber den Anlass gibt, die Gesamtheit der Pläne und Programme sowie der juristischen Bestimmungen (insbesondere in Sachen Wohnungswesen, Landwirtschaft, Forstwesen, Mobilität und Handel), die bereits bestehen oder in Vorbereitung stehen, in Betracht zu ziehen; dass es ebenfalls als sinnvoll hält, die Pläne und Programme der angrenzenden Gebiete in Betracht zu z ...[+++]


Toetredende landen, kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten die onder een pretoetredingsstrategie vallen en landen die onder het Europese nabuurschapsbeleid vallen, dienen eveneens te kunnen deelnemen aan het programma, uitgezonderd wat de garantiefaciliteit betreft.

Beitritts-, Kandidaten- und potenzielle Kandidatenländer, die von einer Heranführungsstrategie profitieren, und Länder, die von der Europäischen Nachbarschaftspolitik erfasst werden, sollten ebenfalls am Programm – mit Ausnahme der Bürgschaftsfazilität – teilnehmen können.


Toetredende landen, kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten die onder een pretoetredingsstrategie vallen en landen die onder het Europese nabuurschapsbeleid vallen, dienen eveneens te kunnen deelnemen aan het programma, uitgezonderd wat de garantiefaciliteit betreft.

Beitritts-, Kandidaten- und potenzielle Kandidatenländer, die von einer Heranführungsstrategie profitieren, und Länder, die von der Europäischen Nachbarschaftspolitik erfasst werden, sollten ebenfalls am Programm – mit Ausnahme der Bürgschaftsfazilität – teilnehmen können.


Nationale programma’s voor immigranten vallen eveneens onder de bevoegdheid van de nationale autoriteiten. Gegevens over die programma’s dienen dan ook bij die nationale autoriteiten opgevraagd te worden .

Nationale Programme für Zuwanderer gehören zum Aufgabengebiet der einzelstaatlichen Behörden, und Angaben zu diesen Programmen sollten bei einzelstaatlichen Behörden erfragt werden .


Met betrekking tot in derde landen uit te voeren programmas dienen de betrokken lidstaten, wanneer de indienende organisaties geen in derde landen uit te voeren programma’s wensen in te dienen voor één of meer in die verordening bedoelde voorlichtingsacties, eveneens de kans te krijgen zelf een desbetreffend programma op te stellen.

Wollen vorschlagende Organisationen für eine oder mehrere der Informationsmaßnahmen gemäß der genannten Verordnung keine Programme für Drittländer vorlegen, so sollten die betroffenen Mitgliedstaaten ein entsprechendes Programm festlegen können.


Andere communautaire programmas dienen eveneens een rol te spelen bij de ondersteuning van investeringen in milieutechnologieën en ecovernieuwing.

Auch andere Gemeinschaftsprogramme spielen bei der Förderung von Investitionen in Umwelttechnologien und Ökoinnovation eine Rolle.


De in dit onderdeel van het zevende kaderprogramma ondernomen activiteiten dienen eveneens voor het ondersteunen van de coherente ontwikkeling van beleid, het aanvullen van de coördinatieactiviteiten op grond van het programma "Samenwerking" en het bijdragen tot communautair beleid en initiatieven die gericht zijn op het verbeteren van de coherentie en impact van het beleid van de lidstaten.

Die in diesem Teil des siebten Rahmenprogramms durchgeführten Maßnahmen werden auch die kohärente Entwicklung politischer Aktivitäten unterstützen. Auf diese Weise ergänzen sie die Koordinierungstätigkeiten im Rahmen des Programms "Zusammenarbeit" und tragen zu den politischen Konzepten und den Initiativen der Gemeinschaft bei, die darauf abzielen, die Kohärenz und die Auswirkungen der Politik der Mitgliedstaaten zu verbessern.


Er moet rekening worden gehouden met de belangrijke bijdrage die sportactiviteiten kunnen leveren ter vergroting van verdraagzaamheid, maatschappelijke coherentie en de bestrijding van racisme, en zij dienen eveneens te worden ingezet ter verwezenlijking van de doelen van het programma.

Die Bedeutung sportlicher Aktivitäten für die Stärkung der Toleranz, der sozialen Kohärenz und der Bekämpfung des Rassismus sollte berücksichtigt und auch für die Erreichung der Programmziele genutzt werden.


De nationale autoriteiten die op het hoger onderwijs toezien, de nationale organen die met de internationalisering daarvan belast zijn en vooral de nationale organen die het ERASMUS-programma beheren, dienen eveneens een rol te spelen door partnerinstellingen in het ERASMUS-programma te stimuleren om de externe mobiliteit doeltreffender te bevorderen.

Auf nationaler Ebene tragen außerdem die Aufsichtsbehörden für Hochschulbildung, die für ihre internationale Ausrichtung verantwortlichen Stellen und insbesondere die Agenturen, die das Mobilitätsprogramm von Erasmus leiten, dafür Verantwortung, daß Anreize für Partnereinrichtungen im Rahmen des Programms Erasmus geschaffen und damit die externe Mobilität wirksam gefördert werden kann.


Deze richtsnoeren hebben eveneens betrekking op de uitnodiging tot het indienen van voorstellen voor het programma beschreven in 4.1 en de wetenschappelijk-technische en sociaal-economische prioriteiten beschreven in aanhangsels B en C. Wijzigingen van de aanhangsels B en C dienen te gebeuren volgens de procedure beschreven in 3.1.

Diese Leitlinien enthalten ferner eine Beschreibung des Verfahrens der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen (Absatz 4.1) und die wissenschaftlichen, technischen und sozioökonomischen Prioritäten (Anlagen B und C). Jede Änderung der Anlagen B und C erfolgt nach dem in Absatz 3.1 beschriebenen Verfahren.


w