Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programma’s en edtcp van elkaar kunnen verschillen » (Néerlandais → Allemand) :

een onderzoeksagenda ontwikkelen voor EDCTP2 op basis van gemeenschappelijke prioriteringscriteria en een gemeenschappelijke evaluatie, waarbij echter wordt erkend dat de bijdragen van nationale programma’s en EDTCP van elkaar kunnen verschillen.

Erarbeitung einer Forschungsagenda für das EDCTP 2 auf Grundlage gemeinsamer Kriterien für die Prioritätensetzung und einer gemeinsamen Bewertung, wobei zu berücksichtigen ist, dass sich die Beiträge der nationalen Programme und des EDCTP unterscheiden können.


een onderzoeksagenda ontwikkelen voor EDCTP2 op basis van gemeenschappelijke prioriteringscriteria en een gemeenschappelijke evaluatie, waarbij echter wordt erkend dat de bijdragen van nationale programma's en EDTCP van elkaar kunnen verschillen.

Erarbeitung einer Forschungsagenda für das EDCTP 2 auf Grundlage gemeinsamer Kriterien für die Prioritätensetzung und einer gemeinsamen Bewertung, wobei zu berücksichtigen ist, dass sich die Beiträge der nationalen Programme und des EDCTP unterscheiden können .


Nationale en regionale e-aanbestedingsprocedures zijn ontworpen op basis van lokale administratieve of technische praktijken die sterk van elkaar kunnen verschillen.

Die nationalen bzw. regionalen e-Procurement-Verfahren orientieren sich an den jeweiligen lokalen administrativen oder technischen Praktiken, die erheblich voneinander abweichen können.


Ook moeten we rekening houden met de gebruikelijke omstandigheden waaronder de vervoerssector in verschillende zeeregio’s in Europa opereert, omdat deze zo van elkaar kunnen verschillen dat het moeilijk is gemeenschappelijke regels vast te stellen.

Wir müssen auch die typischen Bedingungen berücksichtigen, unter denen die Beförderung in verschiedenen Seeregionen Europas stattfindet, da diese spezifische Eigenheiten haben können, die eventuell die Möglichkeit einer Festlegung von gemeinsamen Bestimmungen beschränken können.


Dit geldt met name voor ‘internationale’ echtparen, aangezien de wetgeving van de lidstaten, de echtscheidingsprocedures en de voorwaarden waaronder echtscheidingen worden behandeld, enorm van elkaar kunnen verschillen.

Dies gilt ganz besonders im Fall internationaler Ehepaare, da die Gesetze der Mitgliedstaaten, die Scheidungsverfahren und die Bedingungen, unter denen Scheidungen abgewickelt werden, stark voneinander abweichen.


3. is van mening dat vangstmethoden sterk van elkaar kunnen verschillen en dat het daarom van het grootste belang is bij de visserijregelgeving maatwerk af te leveren om de omvang van de teruggooi in elke specifieke visserijtak drastisch te verminderen; is niettemin van oordeel dat de bijvangstquota nooit meer dan 25% mogen beslaan en stelt voor dat er automatisch een vangstverbod van kracht wordt als dit percentage bij een bepaalde vangstmethode overschreden wordt;

3. ist der Auffassung, dass es in Anbetracht der großen Unterschiede zwischen den verschiedenen Fischereien von größter Bedeutung ist, dass die Befischungsvorschriften maßgeschneidert sind, damit in jeder einzelnen Fischerei die Menge der zurückgeworfenen Fische erheblich reduziert werden kann; ist jedoch der Meinung, dass die Beifangquoten keinesfalls 25 % übersteigen dürfen, und schlägt vor, dass automatisch ein Fangverbot in Kraft treten sollte, wenn bei einer ...[+++]


Op dit moment moet de interne energiemarkt van de Europese Unie zich aanpassen aan 27 verschillende nationale regelgevingen die sterk van elkaar kunnen verschillen.

Gegenwärtig muss der Energiebinnenmarkt der Europäischen Union auf 27 verschiedene nationale Regelungen abgestimmt werden, die sich erheblich voneinander unterscheiden können.


Met het oog op het verstrekken van vergelijkbare informatie zou het EMN een grondig inzicht kunnen verwerven in de methodologische verschillen die ertoe leiden dat gegevens niet met elkaar kunnen worden vergeleken, en een goede gemeenschappelijke methode kunnen ontwikkelen om deze verschillen te overbruggen.

Insbesondere hinsichtlich der Bereitstellung vergleichbarer Informationen könnte sich das EMN gründliche Kenntnisse über die methodischen Unterschiede aneignen, die einen Datenvergleich erschweren, und eine geeignete gemeinsame Methodik zur Überwindung dieser Schwierigkeiten entwickeln.


Er dient tevens te worden op gewezen dat de rechtssystemen van de lidstaten aanzienlijk kunnen verschillen en dat juridische begrippen en bewoordingen in vele gevallen niet altijd met elkaar kunnen worden vergeleken.

Im Übrigen können sich die Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten stark voneinander unterscheiden, und Rechtsauffassung und Rechtssprache sind nicht stets und ohne weiteres vergleichbar.


Hoewel de drie Europese normalisatieorganisaties qua opzet en organisatie van elkaar verschillen, zouden ze ongetwijfeld van elkaar kunnen leren door het uitwisselen van beste praktijken.

Auch wenn sich die drei europäischen Normenorganisation in ihrem Aufbau und in den organisatorischen Regelungen unterscheiden, können sie durch Austausch der besten Verfahrensweisen sicher voneinander lernen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programma’s en edtcp van elkaar kunnen verschillen' ->

Date index: 2022-12-11
w