Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programma’s zijn daarin beter geslaagd » (Néerlandais → Allemand) :

Het voorstel beoogt de doelstellingen en het beheer van het programma, te beginnen met de rol van de Commissie daarin, beter te definiëren.

Durch den Vorschlag sollen die Ziele und die Steuerung des Programms und insbesondere die Rolle der Kommission klarer festgelegt werden.


De nationale hervormingsprogrammas zijn belangrijke hulpmiddelen voor de ontwikkeling van een coherente aanpak, maar sommige programma’s zijn daarin beter geslaagd dan andere.

Die nationalen Reformprogramme sind außerordentlich wichtige Werkzeuge für die Entwicklung einer kohärenten Vorgehensweise, was aber mit einigen Programmen besser gelungen ist als mit anderen.


De nationale hervormingsprogrammas zijn belangrijke hulpmiddelen voor de ontwikkeling van een coherente aanpak, maar sommige programma’s zijn daarin beter geslaagd dan andere.

Die nationalen Reformprogramme sind außerordentlich wichtige Werkzeuge für die Entwicklung einer kohärenten Vorgehensweise, was aber mit einigen Programmen besser gelungen ist als mit anderen.


Ik geloof, commissaris Potočnik, dat dit programma een blijk van betere wetgeving is, dat we er hier werkelijk in zijn geslaagd om de doelstellingen met betrekking tot de KMO’s en betere wetgeving volgens het zevende kaderprogramma voor onderzoek passend ten uitvoer te leggen.

Ich glaube, Herr Kommissar Potočnik, dass dieses Programm, ein Zeichen für better regulation ist, dass wir es hier wirklich geschafft haben, im Rahmen des Siebten Forschungsrahmenprogramms die Ziele KMU und better regulation dementsprechend umzusetzen.


De hervormingsprogramma’s van de lidstaten dienen er dan ook bovenal voor te zorgen dat de arbeidsmarkten doeltreffend functioneren, door te investeren in geslaagde transities en in onderwijs- en opleidingsstelsels, in de ontwikkeling van de juiste vaardigheden en in betere arbeidskwaliteit, en door segmentatie, structurele werkloosheid, jeugdwerkloosheid en inactiviteit tegen te gaan ...[+++]

Den Kern der Reformprogramme der Mitgliedstaaten sollte daher die Gewährleistung eines reibungslos funktionierenden Arbeitsmarkts bilden, indem in erfolgreiche Beschäftigungsübergänge, die Systeme der allgemeinen und der beruflichen Bildung, eine angemessene Qualifikationsentwicklung und die Verbesserung der Arbeitsplatzqualität investiert wird, Arbeitsmarktsegmentierung, strukturelle Arbeitslosigkeit, Jugendarbeitslosigkeit und Nichterwerbstätigkeit abgebaut werden sowie ein angemessener, nachhaltiger Sozialschutz und eine aktive Eingliederung zur Verhinderung und Verringerung von Armut sichergestellt werden, wobei besonderes Augenmerk ...[+++]


Ten eerste moesten we ervoor zorgen dat we door middel van betere en volledige benutting van de vangstmogelijkheden waar voor ons geld kregen. Ten tweede is de Commissie naar aanleiding van een kritische beoordeling van de Europese Rekenkamer en dit Parlement genoodzaakt om de overeenkomst transparanter te maken en we hopen dat we daarin geslaagd zijn.

Zunächst einmal musste sichergestellt werden, dass wir durch eine bessere und volle Ausschöpfung der Fangmöglichkeiten eine angemessene Gegenleistung für unsere Finanzzahlungen erhalten. Zweitens steht die Kommission nach der geäußerten Kritik seitens des Rechnungshofs und des Parlaments nunmehr in der Pflicht, dem Abkommen mehr Transparenz zu verleihen, was uns hoffentlich auch gelungen ist.


Het is ons dus gelukt een akkoord tussen de drie instellingen te bereiken, en dat we daarin geslaagd zijn, komt vooral doordat we het principe van beter wetgeven, better regulation , in praktijk gebracht hebben.

Wir haben daher eine Einigung zwischen den drei Institutionen erreicht, insbesondere durch die Anwendung des Prinzips der „besseren Rechtsetzung“.


17. meent dat zowel de kandidaatlanden als de Commissie hun inspanningen moeten concentreren op een beter gebruik van de pretoetredingsfondsen, die omvangrijke steun leveren voor het proces van hervormingen; steunt de voorstellen van de Commissie om de dynamiek van de pretoetredingsstrategie te behouden en roept de Commissie op het Parlement op de hoogte te brengen van de uitvoering van haar bijzonder actieplan, dat steun moet verlenen aan de kandidaatlanden om hun administratieve capaciteit op centraal en regionaal niveau te versterken; maakt zich met name ...[+++]

17. ist der Auffassung, dass sowohl die Beitrittsländer als auch die Kommission ihre Anstrengungen auf eine bessere Nutzung der Heranführungsmittel konzentrieren sollten, durch die der Reformprozess eine erhebliche Unterstützung erfährt; unterstützt Vorschläge der Kommission für die Erhaltung der Dynamik der Heranführungsstrategie und fordert die Kommission auf, das Parlament über die Durchführung ihres Sonderaktionsplans zur Förderung des Ausbaus der Verwaltungskapazitäten in den Beitrittsländern auf zentraler und regionaler Ebene zu unterrichten; zeigt sich insbesondere besorgt angesichts der finanziellen und ökologischen Konsequenze ...[+++]


(3) Overwegende dat de Raad en de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten in hun begeleidende resolutie betreffende het Vierde Milieu-actieprogramma (6) op de noodzaak van een doelmatiger tenuitvoerlegging van Richtlijn 82/501/EEG hebben gewezen en om herziening van de richtlijn hebben verzocht om daarin zo nodig te voorzien in, onder andere, een mogelijke verruiming van het toepassingsgebied ervan en tussen de Lid-Staten in meer gegevensuitwisseling ter zake; dat in het Vijfde Actie-programma, waarvan de algemene aanpak door d ...[+++]

(3) Der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten haben in ihrer Entschließung zum Vierten Aktionsprogramm für den Umweltschutz (6) auf die Notwendigkeit einer wirksamen Durchführung der Richtlinie 82/501/EWG hingewiesen und deren Überarbeitung verlangt, die gegebenenfalls die Erweiterung ihres Anwendungsbereichs sowie eine Verstärkung des entsprechenden Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten einschließt. Im Fünften Aktionsprogramm, dessen Konzept der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten in ihrer Entschließung vom 1. Februar 1993 (7) gebilligt haben, wird auß ...[+++]


Ter herinnering: op 16 juni jongstleden heeft de Commissie op initiatief van de heer Antonio RUBERTI en met instemming van de heer Martin BANGEMANN haar voorstel ingediend voor het vierde kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling (OTO) van de Gemeenschap (1994-1998)(1). Om een snelle goedkeuring en een snelle, volledige en coherente uitvoering mogelijk te maken heeft de Commissie op 6 oktober een werkdocument ingediend met daarin haar voor ...[+++]

Zur Erinnerung: Am 16. Juni 1993 legte die Kommission auf Veranlassung von Kommissar Antonio RUBERTI und in Absprache mit Kommissar Martin BANGEMANN ihren Vorschlag für das vierte Rahmenprogramm der Gemeinschaft im Bereich der Forschung, der technologischen Entwicklung und der Demonstration (FTE) (1994-1998)(1) vor. Mit Blick auf eine rasche, vollständige und kohärente Annahme und Umsetzung des Programms erläuterte die Kommission am 6. Oktober in einem Arbeitsdokument ihre Vorstellungen hinsichtlich des wissenschaftlich- technischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programma’s zijn daarin beter geslaagd' ->

Date index: 2021-08-01
w