Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «project deelnemen geen aanzienlijke » (Néerlandais → Allemand) :

4.3.8 In Duitsland kunnen wijzigingen in de exploitatie van een m.e.r.-plichtig project die geen aanzienlijke bouwwerkzaamheden met zich meebrengen, zelf m.e.r.-plichtig zijn als zijnde een wijziging van een technische installatie.

4.3.8 In Deutschland kann die Änderung des Betriebs einer UVP-pflichtigen Anlage, die nicht mit größeren baulichen Maßnahmen verbunden ist, als Änderung einer technischen Anlage selbst Gegenstand einer UVP sein.


Er hoeft geen milieueffectrapport over het project te worden opgesteld als het vergunningverlenende bestuursorgaan of zijn gemachtigde oordeelt dat : 1) een toetsing aan de criteria van bijlage II van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, uitwijst dat het voorgenomen project geen aanzienlijke gevolgen kan hebben voor het milieu en een MER-project redelijkerwijze geen nieuwe of bijkomende gegevens over aanzienlijke milieueffecten kan ...[+++]

Es braucht kein Umweltverträglichkeitsbericht über das Projekt erstellt zu werden, wenn das genehmigungserteilende Verwaltungsorgan oder sein Beauftragter der Auffassung ist, dass (1) eine Prüfung anhand der Kriterien von Anhang II zum Dekret vom 5. April 1995 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen in Sachen Umweltpolitik ergibt, dass das ins Auge gefasste Projekt keine erheblichen Folgen für die Umwelt haben kann und ein UVP-Projekt vernünftigerweise keine neuen oder zusätzlichen Angaben zu erheblichen Umweltauswirkungen enthalten ...[+++]


In de zaak Bozen werd bepaald dat de maatregelen van de lidstaten geen afbreuk mogen doen aan de doelstelling van de richtlijn, namelijk dat "geen enkel project dat aanzienlijke milieueffecten in de zin van de richtlijn kan hebben, van de beoordeling mag worden uitgesloten" (punt 45).

In der Rechtssache Bozen befand der Gerichtshof, dass die von den Mitgliedstaaten gewählten Methoden nicht die Erreichung des Ziels der Richtlinie beeinträchtigen dürfen, ,kein Projekt, das erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt im Sinne der Richtlinie haben könnte, der Prüfung zu entziehen" (Randnr. 45).


Welke methode de lidstaat ook heeft gekozen om te bepalen welke projecten van die welke deel uitmaken van bijlage II, het voorwerp van een beoordeling in de zin van de richtlijn moeten uitmaken, die methode mag in elk geval « geen afbreuk [.] doen aan de doelstelling van de richtlijn, te weten dat geen enkel project dat aanzienlijke milieueffecten in de zin van de richtlijn kan hebben, van de beoordeling wordt uitgesloten, tenzij h ...[+++]

Ungeachtet der Methode, die der Mitgliedstaat wählt, um unter den zu Anhang II gehörenden Projekten diejenigen zu bestimmen, die Gegenstand einer Verträglichkeitsprüfung im Sinne der Richtlinie sein müssen, darf diese Methode « die Erreichung des Zieles der Richtlinie nicht beeinträchtigen, kein Projekt, das erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt im Sinne der Richtlinie haben könnte, der Prüfung zu entziehen, es sei denn, das von der Prüfung ausgenommene spezifische Projekt lässt nach einer Gesamtbeurteilung keine erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt besorgen » (EuGH, 16. ...[+++]


Art. 11. Deze herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz (blad 37/7) is onderworpen aan een omkeerbaarheidsclausule overeenkomstig artikel 41, lid 2, 3°, van de Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie) indien er binnen de 5 jaar na de inwerkingtreding van dit besluit geen aanzienlijk begin is gemaakt met de werken tot uitvoering van het industriële project dat aan de herziening van het gewestplan ten ...[+++]

Art. 11 - Für die vorliegende Revision des Sektorenplans Tournai-Leuze-Péruwelz (Tafel 37/7) gilt eine Reversibilitätsklausel gemäss Artikel 41, Alinea 2, Punkt 3 des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie, wenn mit den Bauarbeiten zur Umsetzung des Industrievorhabens, das der vorliegenden Revision des Sektorenplans zugrundeliegt, nicht innerhalb von 5 Jahren nach Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses bedeutend begonnen wird und dieses Industrievorhaben nicht innerhalb von 7 Jahren nach Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses in Betrieb genommen wird.


Overwegende dat het project voorziet in een valorisatie van het groevewater; dat dit groevewater idealiter kan worden opgepompt voordat het met de lucht in aanraking komt; dat het project geen aanzienlijke lozingen van opgepompt water in de oppervlaktewateren voorziet, noch ter hoogte van de beek van de Almanach, van de beek van de Merlin of van de Schelde; dat deze keuze het mogelijk zal maken te voorkomen dat onzuiver water in de rivieren wordt geloosd (ES, fase 2, p. 97);

In der Erwägung, dass das Projekt die Verwertung des Grubenwassers vorsieht; dass dieses idealerweise abgepumpt wird, bevor es mit der Luft in Berührung kommt; dass das Projekt keine nennenswerte Rückleitung von abgepumptem Wasser in Oberflächengewässer vorsieht, weder in den Bach Almanach, noch in den Bach Merlin oder in die Schelde; dass damit die Einleitung von trübem Wasser in den Fluss verhindert werden kann (UVP, Phase 2, S. 97);


(3) Projecten die in het kader van gedecentraliseerde acties van het programma worden uitgevoerd, kunnen niet tot een goed einde worden gebracht indien de organisaties die aan het project deelnemen geen aanzienlijke bijdrage leveren in de vorm van personeelstijd, of door hun infrastructuur ter beschikking te stellen.

(3) Projekte innerhalb der dezentralen Aktionen des Programms lassen sich nicht durchführen, ohne dass die an der Projektpartnerschaft beteiligten Einrichtungen einen erheblichen Beitrag in Form von Personal- und Infrastrukturbereitstellung leisten.


(3) Projecten die in het kader van gedecentraliseerde acties van het programma worden uitgevoerd, kunnen niet tot een goed einde worden gebracht indien de organisaties die aan het project deelnemen geen aanzienlijke bijdrage leveren in de vorm van personeelstijd, of door hun infrastructuur ter beschikking te stellen.

(3) Projekte innerhalb der dezentralen Aktionen des Programms lassen sich nicht durchführen, ohne dass die an der Projektpartnerschaft beteiligten Einrichtungen einen erheblichen Beitrag in Form von Personal- und Infrastrukturbereitstellung leisten.


4.3.8 In Duitsland kunnen wijzigingen in de exploitatie van een m.e.r.-plichtig project die geen aanzienlijke bouwwerkzaamheden met zich meebrengen, zelf m.e.r.-plichtig zijn als zijnde een wijziging van een technische installatie.

4.3.8 In Deutschland kann die Änderung des Betriebs einer UVP-pflichtigen Anlage, die nicht mit größeren baulichen Maßnahmen verbunden ist, als Änderung einer technischen Anlage selbst Gegenstand einer UVP sein.


Partners bij het project die in derde landen zijn ingeschreven en gevestigd, kunnen aan projecten deelnemen mits hierdoor geen kosten ontstaan, behalve in het geval van internationale gouvernementele organisaties.

In Drittländern eingetragene und niedergelassene Projektpartner können, mit Ausnahme von internationalen Regierungsorganisationen, auf entgeltfreier Basis an Projekten teilnehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'project deelnemen geen aanzienlijke' ->

Date index: 2024-10-03
w