Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «project mij zoals mevrouw wallis » (Néerlandais → Allemand) :

Met betrekking tot het gemeenschappelijk referentiekader wil ik zeggen dat dit project mij, zoals mevrouw Wallis weet, dierbaar is, en de Commissie is het met het Europees Parlement eens dat er samenhang moet bestaan tussen het voorbereidende werk voor het gemeenschappelijk referentiekader en de herziening van het consumentenacquis.

Das Projekt des gemeinsamen Referenzrahmens liegt mir, wie Frau Wallis weiß, sehr am Herzen, und die Kommission stimmt dem Europäischen Parlament zu, dass die Arbeiten zur Vorbereitung des gemeinsamen Referenzrahmens und die Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Verbraucherschutz Hand in Hand gehen müssen.


Ik ben weliswaar geen bekend jurist zoals mevrouw Wallis, maar ik ben wel een jurist, en ik weet dat afluistermaatregelen alleen in uitzonderingsgevallen mogen worden uitgevoerd.

Obwohl ich nicht so versiert in Rechtsfragen bin wie Frau Wallis, bin ich Jurist und ich weiß, dass man Überwachung nur in Ausnahmefällen einsetzen darf.


Zoals u weet heeft het Frans voorzitterschap zich ervoor ingezet om voortgang te boeken ten aanzien van het Europa van rechtvaardigheid, om de Europese instellingen dichter bij de burger te brengen; zoals mevrouw Wallis net al zei had het Sloveens voorzitterschap in dat opzicht al veel gedaan en wij hebben dat werk voortgezet.

Wie Sie wissen, hat sich die französische Präsidentschaft mit praktischen Projekten sehr um Fortschritte für ein Europa der Justiz bemüht, um die europäischen Institutionen unseren Bürgern näher zu bringen. Wie Frau Wallis gerade sagte, hat die slowenische Präsidentschaft ebenfalls viel in dieser Hinsicht getan, und wir haben ihre Arbeit fortgesetzt.


Zoals mevrouw Wallis eerder al zei, vinden we het ook van cruciaal belang dat de Noordpool en de Noordelijke IJszee gevrijwaard blijven van militaire eenheden of kernwapens.

Wir glauben auch, dass es wichtig ist sicherzustellen, dass die Arktis und das Nordpolarmeer von Militär und Atomwaffen freigehalten werden, wie dies bereits von Diana Wallis angesprochen wurde.


Ik denk dat er twee dingen zijn die we absoluut moeten doen: de eerste is besluitvaardig, door middel van een politieke beslissing, de rol van de Commissie verzoekschriften te versterken, die, zoals mevrouw Wallis zei, ons venster op de wereld is; de tweede is systematisch zittingen over de toepassing organiseren, maar die vragen de openlijke samenwerking van de Commissie.

Meiner Meinung nach gibt es zwei Dinge, die wir unbedingt tun müssen: Erstens muss die Rolle des Petitionsausschusses durch einen politischen Beschluss entschieden verstärkt werden, denn er ist, wie Frau Wallis sagte, unser Fenster zur Öffentlichkeit; zweitens müssen wir systematisch Sitzungen über die Anwendung des Gemeinschaftsrechts abhalten, bei denen jedoch die tatkräftige Mitwirkung der Kommission gefordert ist.


Ik ben mij ervan bewust dat in deze Commissie onlangs een oplossing op langere termijn is besproken: een meer diepgaande hervorming van het volledige ecosyteem, zoals in het rapport van mevrouw Trautman is voorgesteld.

Ich weiß, dass sie gerade über eine längerfristige Option gesprochen haben: eine umfassendere Überprüfung des gesamten Ökosystems, wie sie in dem Bericht von Frau Trautmann vorgeschlagen wird.


Ik verheug mij op constructieve besprekingen met mevrouw Wallis en haar team in de komende maanden".

Ich freue mich auf konstruktive Gespräche mit Frau Wallis und ihrem Team in den nächsten Monaten".


Mij is er veel aan gelegen om het leven van de Europese burgers te vergemakkelijken, hun bescherming is momenteel ontoereikend en het is nodig dat wij beschikken over de nodige middelen voor de verwezenlijking van onze politieke ambities, zoals vastgelegd in het Verdrag van Maastricht", aldus mevrouw Scrivener (tijdens de eerste lezing van de begroting voor 1995 heeft de Raad van Ministers de door de Commissie voorgestelde begroting van 16 Mecu tot 7,7 Mecu teruggebracht). * * *

Es ist mein Anliegen, das Leben der Bürger in Europa zu erleichtern; gegenwärtig ist ihr Schutz nicht ausreichend und wir brauchen unbedingt die Mittel, die für die Verwirklichung der im Vertrag von Maastricht genannten politischen Ambitionen erforderlich sind , erklärte Frau Scrivener (In seiner ersten Lesung des Haushalts 1995 hat der Rat den Haushaltsansatz der Kommission von 16 Mio. ECU auf 7,7 Mio. ECU gekürzt) * * *




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'project mij zoals mevrouw wallis' ->

Date index: 2021-11-09
w