Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projecten werd toegepast » (Néerlandais → Allemand) :

Deze benadering is gebaseerd op de methode die reeds eerder met succes bij andere projecten van de Europese Unie werd toegepast, met name bij de totstandkoming van de interne markt.

Der Anzeiger-Mechanismus wurde bereits bei zahlreichen Vorhaben der Union, insbesondere bei der Schaffung des Binnenmarktes, erfolgreich eingesetzt.


[9] De "limited time procedure", op grond waarvan projecten vóór de definitieve subsidialiteitscontrole al tijdelijk werden goedgekeurd om de uitvoering ervan te versnellen, werd door het Sapard-orgaan sinds juli 2004 toegepast.

[9] Das „Limited time procedure“, bei dem Projekte bis zur abschließenden Überprüfung der Förderfähigkeit vorläufig genehmigt wurden, um die Durchführung zu beschleunigen, war von der Sapard-Stelle seit Juli 2004 angewendet worden, wurde aber auf nationaler und Gemeinschaftsebene angefochten.


– het zevende kaderprogramma, waarbij een begunstigde een methodiek toepaste voor de berekening van personeelskosten die noch voldeed aan de regels van het zesde kaderprogramma noch van het zevende kaderprogramma, zodat voor een gecontroleerd project de gedeclareerde kosten met meer dan 17% te hoog werden opgegeven en dezelfde methodiek bij nog eens 13 projecten werd toegepast;

– Siebtes Rahmenprogramm, bei dem ein Empfänger Methoden zur Berechnung der Personalkosten benutzte, die weder den Regeln für das Sechste noch denen für das Siebte RP entsprachen, sodass bei einem geprüften Projekt die deklarierten Kosten um mehr als 17 % überhöht waren, wobei die gleichen Methoden auf weitere 13 Projekte angewandt wurden,


het zevende kaderprogramma, waarbij een begunstigde een methodiek toepaste voor de berekening van personeelskosten die noch voldeed aan de regels van het zesde kaderprogramma noch van het zevende kaderprogramma, zodat voor een gecontroleerd project de gedeclareerde kosten met meer dan 17% te hoog werden opgegeven en dezelfde methodiek bij nog eens 13 projecten werd toegepast,

Siebtes Rahmenprogramm, bei dem ein Empfänger Methoden zur Berechnung der Personalkosten benutzte, die weder den Regeln für das Sechste noch denen für das Siebte RP entsprachen, sodass bei einem geprüften Projekt die deklarierten Kosten um mehr als 17 % überhöht waren, wobei die gleichen Methoden auf weitere 13 Projekte angewandt wurden,


In het besluit om een procedure in te leiden, beklemtoonde de Commissie onder meer dat zij een aantal criteria in overweging wil nemen die in vorige gevallen van steunverlening aan grote ondernemingen zijn toegepast in het kader van projecten van buitenlandse directe investering (zie punt 16 hierboven), bestemd om een evenwicht te scheppen tussen de voordelen van de maatregel wat betreft haar bijdrage aan het internationale concurrentievermogen van de Europese Unie op dit gebied (dan wel de noodzakelijkheid van de steun, gelet op de risico’s die aan het project kleven in het land waarin de investering ...[+++]

In der Entscheidung zur Verfahrenseinleitung hob die Kommission auch hervor, dass sie Kriterien heranziehen werde, die sie bereits in früheren Beihilfesachen im Zusammenhang mit Auslandsdirektinvestitionen von Großunternehmen (siehe Punkt 16) angewandt habe und die dazu dienten, die Vorteile einer Maßnahme im Hinblick auf ihren Beitrag zur internationalen Wettbewerbsfähigkeit des betreffenden EU-Wirtschaftszweigs (d. h. die Notwendigkeit der Beihilfe unter Berücksichtigung der Risiken, die das Vorhaben für das jeweilige Land birgt) gegenüber ihren möglichen negativen Folgen für den Gemeinsamen Markt abzuwägen.


[9] De "limited time procedure", op grond waarvan projecten vóór de definitieve subsidialiteitscontrole al tijdelijk werden goedgekeurd om de uitvoering ervan te versnellen, werd door het Sapard-orgaan sinds juli 2004 toegepast.

[9] Das „Limited time procedure“, bei dem Projekte bis zur abschließenden Überprüfung der Förderfähigkeit vorläufig genehmigt wurden, um die Durchführung zu beschleunigen, war von der Sapard-Stelle seit Juli 2004 angewendet worden, wurde aber auf nationaler und Gemeinschaftsebene angefochten.


Deze benadering is gebaseerd op de methode die reeds eerder met succes bij andere projecten van de Europese Unie werd toegepast, met name bij de totstandkoming van de interne markt.

Der Anzeiger-Mechanismus wurde bereits bei zahlreichen Vorhaben der Union, insbesondere bei der Schaffung des Binnenmarktes, erfolgreich eingesetzt.


De onder het "nieuwe" systeem goedgekeurde methoden om de toepassing van de heimelijke afspraken te waarborgen, waren in wezen dezelfde die met succes in Denemarken waren toegepast; dit was met name het geval voor Duitsland waar een verfijnd mechanisme voor identificatie van projecten, toewijzing van contracten aan een "favoriet", afspraken over inschrijvingen en toezicht op de naleving ervan, in het kader van de quotaregeling van een markt met ongeveer 30 nieuwe projecten per jaar een markt met jaarlijks wel 1 500 ...[+++]

Die verwendeten Methoden zur Sicherstellung der geheimen Abstimmung waren im wesentlichen dieselben, die schon in Dänemark erfolgreich angewandt worden waren. Das traf insbesondere auf Deutschland zu, wo innerhalb der Quotenregelung ein ausgeklügeltes System zur Auflistung der Projekte, Zuteilung der Aufträge an einen "Favoriten", Abstimmung der Angebotsabgabe und Überwachung von einem Markt mit jährlich etwa 30 neuen Projekten auf einen mit 1 500 übertragen wurde.


Deze pragmatische oplossing werd al toegepast voor de UNHCR (Unites Nations High Commission for Refugees), de ILO (International Labour Organisation) en de UNESCO : - de internationale organisaties voeren hun eigen controle uit en zenden daarvan een kopie aan de Commissie; - de internationale organisaties stellen financiële en boekhoudkundige documenten op betreffende de activiteiten (programma's of projecten) die door de Gemeenschap worden gefinancierd, en leggen ieder financieel document over dat daarop betrekking heeft, indien een ...[+++]

Diese pragmatische Lösung wurde bereits gegenüber dem UNHCR (Amt des UN- Hochkommissars für Flüchtlinge), dem IAA (Internationales Arbeitsamt) und der UNESCO angewandt: - Die internationalen Organisationen nehmen ihre eigene Kontrolle vor, wobei der Kommission eine Kopie der überprüften Finanzausweise vorzulegen ist; - die internationalen Organisationen erstellen finanz- und buchtechnische Unterlagen über die von der Gemeinschaft finanzierten Tätigkeiten (Programme oder Vorhaben) und übermitteln auf Wunsch eines Gemeinschaftsorgans alle einschlägigen Finanzdaten; - die Europäische Gemeinschaft hat das Recht, bei von ihr finanzierten Ma ...[+++]


Ten slotte heeft de Commissie de mogelijkheden om lessen te trekken niet ten volle benut, en de opgedane ervaring werd maar al te vaak niet toegepast in pas opgestarte projecten.

Außerdem schöpfte die Kommission nicht alle Möglichkeiten zur Sammlung von Erfahrungen aus, und gewonnene Erkenntnisse wurden bei neu gestarteten Projekten nicht immer genutzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'projecten werd toegepast' ->

Date index: 2021-10-08
w