Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projecten zouden bijgevolg financieel » (Néerlandais → Allemand) :

De projecten zouden bijgevolg financieel onafhankelijk zijn en beperkt in zowel de tijd als in omvang, zodat elke vorm van wederzijdse financiële aansprakelijkheid tussen projecten wordt uitgesloten.

Die Projekte sind also finanziell unabhängig voneinander und sowohl zeitlich als auch im Umfang begrenzt, so dass jede wechselseitige Haftung zwischen den Projekten ausgeschlossen ist.


In de toekomst is bijgevolg een beter gecoördineerde planning - hoewel deze de verantwoordelijkheid van de afzonderlijke lidstaten blijft - en financieringsaanpak vereist, waarbij de steun van de Gemeenschap wordt toegespitst op de meer milieuvriendelijke vervoersmodaliteiten binnen de belangrijkste TEN-corridors (rekening houdend met de aanstaande uitbreiding) alsook op een beperkter aantal projecten, met name projecten met een laag financieel ...[+++]

In Zukunft sind daher eine koordiniertere Planung - die allerdings weiterhin der Zuständigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten unterliegt - und eine besser abgestimmte Finanzierung erforderlich, die sich auf die Förderung umweltfreundlicherer Verkehrszweige in den wesentlichen TEN-Korridoren (unter Berücksichtigung der anstehenden Erweiterung) konzentriert und auf eine geringere Anzahl an Projekten (insbesondere auf Projekte mit geringer finanzieller Rentabilität bei hohem transeuropäischem Mehrwert) beschränkt.


Sommige actoren zullen hierdoor worden afgeschrikt en niet langer deelnemen aan Horizon 2020-projecten, met name wanneer het gaat om marktgerichte activiteiten waarop het 70/20-model van toepassing zou zijn en de actoren bijgevolg nog minder financiering zouden krijgen.

Einige dieser Akteure könnten von der Teilnahme an Horizont-2020-Projekten ausgeschlossen werden, besonders bei marktnahen Aktivitäten, bei denen das 70/20-Modell angewendet würde und sie noch weniger gefördert würden.


3. merkt op dat, door de late vaststelling van de IPA-verordening en van Verordening (EG) nr. 718/2007 ("de IPA-uitvoeringsverordening") en bijgevolg van het eerste meerjarig indicatief financieel kader (MIFF) en de MIPD's, de monitoring en evaluatie van, alsmede de rapportage over de programma's en projecten van het IPA voor 2007 beperkt waren en nog geen resultaten hebben opgeleverd; benadrukt dat voor een vlotte overgang van vo ...[+++]

3. stellt fest, dass wegen der späten Annahme der IPA-Verordnung und der Verordnung (EG) Nr. 718/2007 ("die IPA-Durchführungsverordnung") und dann des ersten indikativen Mehrjahresfinanzrahmens und der MIPD die Überwachung, Bewertung und Berichterstattung zu den Programmen und Projekten des IPA für 2007 begrenzt war und noch keine Resultate erbracht hat; betont, dass der reibungslose Übergang von den früheren Instrumenten für die Heranführungshilfe zum IPA Kontinuität in der Programmplanung, angemessene Durchführung von Projekten und Ausführung der Zahlungen erfordert;


3. merkt op dat, door de late vaststelling van de IPA-verordening en van Verordening (EG) nr. 718/2007 ("de IPA-uitvoeringsverordening") en bijgevolg van het eerste meerjarig indicatief financieel kader (MIFF) en de MIPD's, de monitoring en evaluatie van, alsmede de rapportage over de programma's en projecten van het IPA voor 2007 beperkt waren en nog geen resultaten hebben opgeleverd; benadrukt dat voor een vlotte overgang van vo ...[+++]

3. stellt fest, dass wegen der späten Annahme der IPA-Verordnung und der Verordnung (EG) Nr. 718/2007 ("die IPA-Durchführungsverordnung") und dann des ersten indikativen Mehrjahresfinanzrahmens und der MIPD die Überwachung, Bewertung und Berichterstattung zu den Programmen und Projekten des IPA für 2007 begrenzt war und noch keine Resultate erbracht hat; betont, dass der reibungslose Übergang von den früheren Instrumenten für die Heranführungshilfe zum IPA Kontinuität in der Programmplanung, angemessene Durchführung von Projekten und Ausführung der Zahlungen erfordert;


3. merkt op dat, door de late vaststelling van de IPA-verordening en van Verordening (EG) nr. 718/2007 (IPA-uitvoeringsverordening) en bijgevolg van het eerste meerjarig indicatief financieel kader (MIFF) en de MIPD's, de monitoring en evaluatie van, alsmede de rapportage over de programma's en projecten van het IPA voor 2007 beperkt waren en nog geen resultaten hebben opgeleverd; benadrukt dat voor een vlotte overgang van vorige ...[+++]

3. stellt fest, dass wegen der späten Annahme der IPA-Verordnung und der Verordnung (EG) Nr. 718/2007 (IPA-Durchführungsverordnung) und dann des ersten indikativen Mehrjahresfinanzrahmens (MIFF) und der MIPD die Überwachung, Bewertung und Berichterstattung zu den Programmen und Projekten des IPA für 2007 begrenzt war und noch keine Resultate erbracht hat; betont, dass der reibungslose Übergang von den früheren Instrumenten für die Heranführungshilfe zum IPA Kontinuität in der Programmplanung, angemessenen Durchführung von Projekten und Ausführung der Zahlungen erfordert;


Bijgevolg zouden we nu het roer om moeten gooien: structuurfondsen mogen alleen nog gebruikt worden voor duurzame projecten; projecten en programma’s die het klimaat schaden (en daar zijn er nogal wat van goedgekeurd) zouden om die reden afgewezen moeten worden en EU-gelden mogen niet langer dienen ter ondersteuning van programma’s en projecten die het klimaat schaden.

In Konsequenz müssten wir jetzt umsteuern: Strukturfonds dürfen nur noch nachhaltige Projekte fördern, Projekte und Programme, die das Klima schädigen – und davon sind viele genehmigt worden –, dürften an sich nicht mehr genehmigt werden, und EU-Mittel dürfen klimaschädigende Programme und Projekte nicht mehr fördern.


op grond van de betrokken component kunnen sommige of alle kasstromen die anders uit hoofde van het als basiscontract fungerende effect vereist zouden zijn, worden gewijzigd volgens een gespecificeerde rentevoet, prijs van een financieel instrument, wisselkoers, koers- of prijsindex, kredietrating, kredietindex of andere variabele, en bijgevolg op eenzelfde wijze variëren als een losstaand derivaat.

Kraft dieser Komponente können einige oder alle Cashflows, die bei dem als Basisvertrag fungierenden Wertpapier andernfalls erforderlich wären, nach einem spezifischen Zinssatz, Finanzinstrumentpreis, Wechselkurs, Preis- oder Kursindex, Kreditrating oder Kreditindex oder einer sonstigen Variablen verändert werden und variieren daher in ähnlicher Weise wie ein eigenständiges Derivat.


Bijgevolg zouden zij zich dienen te houden aan de beginselen van deugdelijk, transparant en efficiënt financieel beheer en mee te werken bij geautoriseerde audits van hun onderzoek, ongeacht of deze worden uitgevoerd door hun werkgevers/financiers dan wel door ethische comités.

Daher sollten sie sich an die Grundsätze der soliden, transparenten und effizienten Finanzverwaltung halten und sich bei berechtigten Überprüfungen ihrer Forschungsarbeiten, die ihre Arbeitgeber/Förderer oder Ethikausschüsse vornehmen, kooperativ erweisen.


* Voor een beter effect van bovengenoemde actie 92, moeten bovendien de richtsnoeren voor een goed financieel beheer worden uitgebreid door middel van de opstelling, vóór eind 2002, van een overzicht van gedragingen die in bepaalde fasen van de programma's en projecten, zouden kunnen leiden tot onopzettelijke fouten, belangenconflicten en onregelmatigheden [33].

* Um die Effizienz der Maßnahme 92 zu erhöhen, müssten zudem die Leitlinien für effizientes Finanzmanagement bis spätestens Ende 2002 durch eine Typologie der Handlungen, die in bestimmten Programm- oder Projektphasen zu nicht beabsichtigten Fehlern, zu Interessenkonflikten oder zu Unregelmäßigkeiten [33] führen können, ergänzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'projecten zouden bijgevolg financieel' ->

Date index: 2024-04-09
w