Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend protocol
Dienst Protocol
Diplomatiek protocol
EG-protocol
EU-protocol
MP
Marokkaanse associatie voor mensenrechten
Marokkaanse organisatie voor mensenrechten
Marokkaanse tandbrasem
PM
Protocol
Protocol
Protocol van akkoord
Protocol van de Europese Unie
Voorrecht van de Gemeenschap

Traduction de «protocol in marokkaanse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Marokkaanse associatie voor mensenrechten

Marokkanische Vereinigung für Menschenrechte | AMDH [Abbr.]




Marokkaanse organisatie voor mensenrechten

Marokkanische Menschenrechtsorganisation


protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]

Protokoll (EU) [ Protokoll der EU | Protokoll der Europäischen Union | Protokoll EG | Vorrecht der Gemeinschaft | Vorrechte und Befreiungen der EU | Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union ]


protocol

Protokoll [ protokollarische Rangordnung | protokollarische Reihenfolge ]










Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ MP | PM ]

Protokoll von Marrakesch zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ MP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit protocol is belangrijk voor de langeafstandsvloten van de EU aangezien vaartuigen van 11 lidstaten dankzij het protocol in Marokkaanse wateren kunnen vissen.

Das Protokoll ist für die Hochseeflotten der EU von großer Bedeutung, denn es ermöglicht Schiffen aus 11 Mitgliedstaaten den Fischfang in marokkanischen Gewässern.


Overeenkomstig artikel 8 kan elke inbreuk van Marokkaanse zijde opschorting van het protocol tot gevolg hebben; daarmee is ook hier tegemoetgekomen aan de eisen van het EP.

Kommt Marokko einer beliebigen Verpflichtung nicht nach, so kann dies im Einklang mit Artikel 8 die Aussetzung des Protokolls zur Folge haben. Dies steht in Übereinstimmung mit den Forderungen des Europäischen Parlaments.


Bovendien biedt dit protocol uitstekende kansen voor de ontwikkeling van een sector die van levensbelang is voor de Marokkaanse economie.

Darüber hinaus bietet das Protokoll hervorragende Möglichkeiten für die Weiterentwicklung eines Sektors, der für die Wirtschaft Marokkos von großer Bedeutung ist.


Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing en de procedurestukken die zijn overgezonden door het verwijzende rechtscollege blijkt dat het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van artikel 73quater van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders - in zoverre het het kind dat, geboren uit een onbekende vader en verlaten door zijn moeder, door een natuurlijke persoon ten laste is genomen met toepassing van de Marokkaanse wet betreffende de tenlasteneming van verlaten kinderen (kafal ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung und den durch das vorlegende Rechtsprechungsorgan übermittelten Verfahrensunterlagen geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 73quater der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger - indem er Kinder, deren Vater unbekannt sei, die von ihrer Mutter verlassen worden seien und die durch eine natürliche Person in Anwendung des marokkanischen Gesetzes in Bezug auf die Aufnahme verlassener Kinder (Kafala) aufgenommen würden, von dem Vorteil der durch diesen Artikel eingefüh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europees Commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij, Maria Damanaki, heeft vandaag samen met de Marokkaanse minister voor Landbouw en Zeevisserij, de heer Aziz Akhannouch, een vierjarig protocol bij de visserijpartnerschapsovereenkomst (VPO) geparafeerd.

Die EU-Kommissarin für Maritime Angelegenheiten und Fischerei, Maria Damanaki, hat heute gemeinsam mit dem marokkanischen Minister für Landwirtschaft und Seefischerei, Aziz Akhannouch, ein Vierjahresprotokoll zum partnerschaftlichen Fischereiabkommen mit Marokko paraphiert.


Onmiddellijk daarna kwam er een eind aan de visserij van EU-vaartuigen in de Marokkaanse wateren, en de Raad heeft vervolgens zijn besluit over de voorlopige toepassing van het - verworpen - protocol ingetrokken (18687/11).

Unmittelbar danach haben die EU-Schiffe ihre Fangtätigkeit in marokkanischen Gewässern ein­gestellt, und der Rat hat anschließend seinen Beschluss über die vorläufige Anwendung des – abgelehnten – Protokolls aufgehoben (Dok. 18687/11).


Het nieuwe protocol stelt de vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen op basis van de beschikbare overschotten in de visbestanden in de Marokkaanse visserijzones vast, alsmede de verschuldigde financiële tegenprestatie voor respectievelijk de toegangsrechten en de bijdrage ter ondersteuning van de ontwikkeling van het sectoraal beleid van Marokko op het gebied van visserij.

Mit dem neuen Protokoll sollen die Fangmöglichkeiten für EU-Schiffe in Abhängigkeit von den verfügbaren überschüssigen Fischereiressourcen in den marokkanischen Fischereizonen sowie die finanzielle Gegenleistung, die sich aus Zahlungen für die eingeräumten Zugangsrechte und einem Beitrag zur Entwicklung der Fischereipolitik Marokkos zusammensetzt, festgelegt werden.


5. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat een toekomstig protocol bijdraagt aan de ontwikkeling van het Marokkaanse visserijbeheersysteem, inclusief controle en toezicht, wetenschappelijk onderzoek, ontwikkeling van lokale vloten, opleiding enz.;

5. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass ein künftiges Protokoll zur Entwicklung des marokkanischen Systems für die Bewirtschaftung der Fischerei beiträgt, einschließlich der Kontrolle und Überwachung, der wissenschaftlichen Forschung, des Ausbaus der örtlichen Flotten, von Schulungen usw.;


De Commisie begon pas enkele dagen voor het verstrijken van het protocol te onderhandelen over een verlenging met één jaar, om zo de toegang van EU-schepen tot de Marokkaanse wateren te blijven waarborgen.

Die Kommission hat wenige Tage vor Ablauf des Protokolls Verhandlungen über eine einjährige Verlängerung des Protokolls aufgenommen, um Fischereifahrzeugen aus der EU weiterhin Zugang zu den marokkanischen Gewässern zu ermöglichen.


Dankzij de overeenkomst en het protocol konden schepen uit 11 lidstaten van de EU vismachtigingen krijgen van de Marokkaanse autoriteiten.

Gemäß dem Abkommen und diesem Proto­koll konnten Fischereifahrzeuge aus elf EU-Mitgliedstaaten Fangerlaubnisse von Marokko erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocol in marokkaanse' ->

Date index: 2023-12-05
w