Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend protocol
Dienst Protocol
Diplomatiek protocol
EG-protocol
EU-protocol
Identificator van de protocol-connection van een laag
Identificator van de protocolverbinding van een laag
MP
PM
POP-protocol
Protocol
Protocol
Protocol van Aarhus
Protocol van akkoord
Protocol van de Europese Unie
Protocol-connection-identificatie van een laag
Protocol-connection-identifier van een laag
Voorrecht van de Gemeenschap

Traduction de «protocol moest worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]

Protokoll (EU) [ Protokoll der EU | Protokoll der Europäischen Union | Protokoll EG | Vorrecht der Gemeinschaft | Vorrechte und Befreiungen der EU | Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union ]


(N)-protocol-connection-identificatie | (N)-protocol-connection-identifier | identificator van de protocol-connection van een laag | identificator van de protocolverbinding van een laag | protocol-connection-identificatie van een laag | protocol-connection-identifier van een laag

(N)-Protokoll-Verbindungskennung | Kennung der Protokollverbindungen einer Schicht


POP-protocol | Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, inzake persistente organische verontreinigende stoffen | Protocol inzake persistente organische verontreinigende stoffen (POP's) | Protocol inzake persistente organische verontreinigende stoffen bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand | Protocol van Aarhus

POP-Protokoll | Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend persistente organische Schadstoffe


Aanvullend Protocol inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling van Nagoya-Kuala Lumpur bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid | Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid

Nagoya-Kuala Lumpur-Zusatzprotokoll über Haftung und Wiedergutmachung zum Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit


protocol

Protokoll [ protokollarische Rangordnung | protokollarische Reihenfolge ]










Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ MP | PM ]

Protokoll von Marrakesch zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ MP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De officiële reden waarom de heer Klaus zich op het standpunt stelde dat Tsjechië tot het protocol moest toetreden was een klaarblijkelijke plotselinge bezorgdheid over de gevolgen van het Handvest voor de geldigheid van de Benes-decreten inzake de onteigeningen en de uitzetting van etnische Duitsers uit Tsjecho-Slowakije na de Tweede Wereldoorlog.

Der offizielle Grund, warum Präsident Klaus darauf bestand, die Tschechische Republik in das Protokoll einzubeziehen, war offensichtlich, dass plötzlich die Sorge aufkam, die Charta könne sich auf die Gültigkeit der Beneš-Dekrete auswirken, mit denen nach dem Zweiten Weltkrieg die Enteignung und Vertreibung der Deutschen aus der Tschechoslowakei geregelt wurden.


Het afsluiten van dit proces — de eigenlijke ratificatie van het protocol — werd uitgesteld omdat de EU-wetgeving moest worden bijgewerkt en in overeenstemming gebracht met de bepalingen van het protocol.

Der Abschluss des Prozesses – nämlich die Ratifizierung des Protokolls – wurde aufgeschoben, da zunächst die Rechtsvorschriften der EU aktualisiert und mit den Bestimmungen des Protokolls in Einklang gebracht werden mussten.


De bevoegde minister wees in de Commissie nog erop dat ter zake rekening moest worden gehouden met het aanhangsel nr. 5 (lees nr. 2) bij het « Protocolakkoord nr. 2 gesloten op 1 januari 2003 tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid, inzake de uitvoering van punt 9, van dit protocol : de overdracht en de uitwisseling van gegevens tussen de diensten van de Federale Overheid en de diensten van de Gemeenschapp ...[+++]

Die zuständige Ministerin teilte ferner im Ausschuss mit, dass diesbezüglich der Zusatz Nr. 5 (zu lesen ist: Nr. 2) zum « Vereinbarungsprotokoll Nr. 2 vom 1. Januar 2003 zwischen der Föderalbehörde und den in den Artikeln 128, 130, 135 und 138 der Verfassung erwähnten Behörden bezüglich der gegenüber Betagten zu führenden Gesundheitspolitik, hinsichtlich der Ausführung von Punkt 9 dieses Protokolls: Transfer und Austausch von Informationen zwischen Dienststellen, die der Föderalbehörde unterstehen, und Dienststellen, die den Gemeinschaften und Regionen unterstehen » (Belgisches Staatsblatt, 27. September 2004) zu berücksichtigen sei.


Om ervoor te zorgen dat de EU-vaartuigen hun visserijactiviteiten kunnen voortzetten, moest het nieuwe protocol, in afwachting van de voltooiing van de voor de formele sluiting ervan vereiste procedures, worden ondertekend en voorlopig worden toegepast.

Damit EU-Schiffe weiterhin ihre Fangtätigkeit in dieser Region aus­üben können, sollte das neue Protokoll bis zum Abschluss der für seinen förmlichen Abschluss erforder­lichen Verfahren unterzeichnet und vorläufig angewandt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder het vorige protocol moest Kaapverdië bij voorbeeld geld uittrekken voor programma's voor wetenschappelijk onderzoek, controle en toezicht en voor de verbetering van de kwaliteitscontrole voor visserijproducten.

So sollte die kapverdische Regierung bestimmte Geldsummen für Programme z. B. in den Bereichen Forschung, Überwachung und Kontrolle sowie für die Verbesserung der Qualitätskontrolle bei Fischereierzeugnissen aufwenden.


Verzocht om in het bijzonder een uitspraak te doen over de juiste rechtsgrondslag voor de sluiting van dat protocol, dat ook in een procedure van „vooraf met kennis van zaken te geven instemming” voorziet, heeft het Hof in punt 33 van advies 2/00 van 6 december 2001 (Jurispr. blz. I‑9713) evenwel geoordeeld dat deze procedure een typisch instrument van milieubeleid is, zodat voor de sluiting van dit protocol namens de Gemeenschap een beroep op artikel 175, lid 1, EG moest worden gedaan.

Der Gerichtshof, der sich insbesondere zur richtigen Rechtsgrundlage für den Abschluss dieses Protokolls, das ebenfalls ein „Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung“ einrichte, zu äußern gehabt habe, habe in Randnummer 33 des Gutachtens 2/00 vom 6. Dezember 2001 (Slg. 2001, I‑9713) entschieden, dass dieses Verfahren ein typisches Instrument der Umweltpolitik darstelle, so dass der Abschluss dieses Protokolls im Namen der Gemeinschaft auf Artikel 175 Absatz 1 EG zu stützen war.


De Raad verklaarde dat bij de evaluatie met name rekening moest worden gehouden met de hoogte van de betalingsverplichtingen en betalingen en de te vervullen behoeften vóór de inwerkingtreding van het tweede financieel protocol bij de Overeenkomst van Cotonou (14084/99).

Berücksichtigt werden sollten dabei insbesondere der Stand der getätigten Mittelbindungen und Auszahlungen sowie der vor dem Inkrafttreten des Zweiten Finanzprotokolls zum Abkommen von Cotonou zu deckende Bedarf (Dok. 14084/99).


Vervolgens moest er een protocol worden ondertekend (30 oktober 1997) tussen San Marino en de drie nieuwe lidstaten, dat voorzag in de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden tot de samenwerkingsovereenkomst.

Anschließend musste zwischen San Marino und den drei neuen Mitgliedstaaten ein Protokoll über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schweden zum Abkommen über die Zusammenarbeit unterzeichnet werden (30. Oktober 1997).


In eerste instantie werd de partijen in 1985 voorgesteld een eerste protocol betreffende SO te ondertekenen, dat bepaalde dat de zwavelemissie in 1993 30% lager moest liggen dan in 1980.

Ursprünglich war den Vertragsparteien 1985 ein erstes Protokoll betreffend Schwefeldioxid zur Unterzeichnung vorgeschlagen worden, das eine 30 %ige Verringerung der Schwefelemissionen bis 1993 im Vergleich zu den Werten von 1980 vorsah.


Tegen de tijd dat er een akkoord werd bereikt over het statuut van de leden in 2005 vond het Parlement evenwel dat het Protocol moest worden gemoderniseerd moest worden zodat het zou aansluiten bij de huidige status van het Parlement als onafhankelijke, rechtstreeks gekozen en volledig verantwoordingsplichtige vergadering.

Zur Zeit der Einigung über das Abgeordnetenstatut im Jahr 2005 allerdings vertrat das Parlament die Ansicht, dass das Protokoll überarbeitet werden sollte, um dem jetzigen Status des Parlaments als einer unabhängigen, direkt gewählten und im vollem Umfang verantwortlichen Versammlung zu entsprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocol moest worden' ->

Date index: 2021-04-18
w