Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen
Het bestek en de daarbij behorende stukken

Vertaling van "protocollen daarbij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind


centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen

Zentralorganisation und die ihr angeschlossenen Institute


het bestek en de daarbij behorende stukken

Verdingungsunterlagen und zusätzliche Unterlagen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7 quater) Bij de bestrijding van seksuele uitbuiting van kinderen dient ten volle gebruik te worden gemaakt van bestaande instrumenten inzake de inbeslagneming en confiscatie van opbrengsten van misdrijven, zoals het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad en de protocollen daarbij, het Verdrag inzake het witwassen, de opsporing, de inbeslagneming en de confiscatie van opbrengsten van misdrijven van de Raad van Europa van 1990, Kaderbesluit 2001/500/JBZ van de Raad van 26 juni 2001 inzake het witwassen van geld, de identificatie, opsporing, bevriezing, inbeslagneming en confiscatie van hulpmidde ...[+++]

(7c) Bei der Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern sollte von den bestehenden Rechtsinstrumenten zur Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten in vollem Umfang Gebrauch gemacht werden, wie dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und seinen Zusatzprotokollen, dem Übereinkommen des Europarates von 1990 über Geldwäsche sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten, dem Rahmenbeschluss 2001/500/JI des Rates vom 26. Juni 2001 über Geldwäsche sowie Ermittlung, Einfrieren, Beschlagnahme und Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen a ...[+++]


Het ICRC heeft zich sinds zijn oprichting op 17 februari 1863 onafgebroken ingezet om menselijk lijden te voorkomen door te werken aan de ontwikkeling, de bevordering, en de versteviging van het internationaal humanitair recht, dat behalve in de vier Verdragen van Genève van 1949, de Aanvullende Protocollen daarbij, en andere internationale overeenkomsten, ook is vastgelegd in het internationaal gewoonterecht, en de universele humanitaire beginselen, en door bij gewapende conflicten en in andere crisissituaties humanitaire hulp te verschaffen aan gewonden, zieken en schipbreukelingen van de strijdkrachten, oorlogsgevangen en andere gedet ...[+++]

Seit seiner Gründung am 17. Februar 1863 hat sich das IKRK unermüdlich dafür ein­gesetzt, Leid zu verhindern, indem es das humanitäre Völkerrecht, das in den vier Genfer Abkommen von 1949, ihren Zusatzprotokollen und weiteren internationalen Über­einkommen sowie im Völkergewohnheitsrecht und den universellen humanitären Grundsätzen festgelegt ist, entwickelt, gefördert und gestärkt hat, und indem es in Situ­ationen bewaffneter Konflikte und anderen Notlagen Verletzten, Kranken und Schiff­brüchigen der Streitkräfte, Kriegsgefangenen und anderen Häftlingen ebenso wie Zivilisten humanitäre Hilfe geleistet hat.


– gelet op de Universele Verklaring van de rechten van de mens, alle mensenrechtenverdragen van de Verenigde Naties en de facultatieve protocollen daarbij, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en de twee facultatieve protocollen daarbij, alsmede het VN-Handvest, in het bijzonder de artikelen 1 en 25 en in hoofdstuk VII de artikelen 39 en 41,

– unter Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, auf alle Menschenrechtsabkommen der Vereinten Nationen und die dazugehörigen Fakultativprotokolle, auf den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und die beiden dazugehörigen Fakultativprotokolle, sowie auf die Charta der Vereinten Nationen und insbesondere die Artikel 1 und 25 sowie Kapitel VII Artikel 39 und 41,


– gelet op de Universele Verklaring van de rechten van de mens, alle mensenrechtenverdragen van de Verenigde Naties en de facultatieve protocollen daarbij, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en de twee facultatieve protocollen daarbij, alsmede het VN-Handvest, in het bijzonder de artikelen 1 en 25 en in hoofdstuk VII de artikelen 39 en 41,

– unter Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, auf alle Menschenrechtsabkommen der Vereinten Nationen und die dazugehörigen Fakultativprotokolle, auf den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und die beiden dazugehörigen Fakultativprotokolle, sowie auf die Charta der Vereinten Nationen und insbesondere die Artikel 1 und 25 sowie Kapitel VII Artikel 39 und 41,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- gezien het Verdrag inzake de rechten van het kind, de facultatieve protocollen daarbij, het Verdrag van de ILO van 1999 betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid en inzake de onmiddellijke actie tot uitbanning van deze vormen, het Statuut van Rome van het Internationale Strafhof en de Aanvullende protocollen van 1977 bij de Conventies van Genève,

- unter Hinweis auf das Übereinkommen über die Rechte des Kindes, seine Fakultativen Protokolle, das IAO-Übereinkommen aus dem Jahre 1999 über das Verbot der Kinderarbeit und unverzügliche Maßnahmen zur Ausmerzung ihrer schlimmsten Formen, das Statut von Rom für den Internationalen Strafgerichtshof und die Zusatzprotokolle von 1977 zu den Genfer Konventionen,


– gezien het Verdrag inzake de rechten van het kind, de facultatieve protocollen daarbij, het Verdrag van de ILO van 1999 betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid en inzake de onmiddellijke actie tot uitbanning van deze vormen, het Statuut van Rome van het Internationale Strafhof en de Aanvullende protocollen van 1977 bij de Conventies van Genève,

– unter Hinweis auf das Übereinkommen über die Rechte des Kindes, seine Fakultativen Protokolle, das IAO-Übereinkommen aus dem Jahre 1999 über das Verbot der Kinderarbeit und unverzügliche Maßnahmen zur Ausmerzung ihrer schlimmsten Formen, das Statut von Rom für den Internationalen Strafgerichtshof und die Zusatzprotokolle von 1977 zu den Genfer Konventionen,


Met name is daarin bepaald dat de lidstaten de opstelling steunen van het voorgestelde verdrag en mogelijke protocollen daarbij, en pleiten voor het opnemen van bepalingen die doeltreffende preventie, vervolging en onderzoek van de georganiseerde criminaliteit zoveel mogelijk vergemakkelijken.

Darin ist insbesondere vorgesehen, daß die Mitgliedstaaten die Ausarbeitung des geplanten Übereinkommens und etwaiger Protokolle unterstützen und die Aufnahme von Bestimmungen in den Übereinkommensentwurf befürworten werden, die die wirksame Prävention, Verfolgung und Aufdeckung der organisierten Kriminalität in größtmöglichem Umfang erleichtern.


De Raad heeft op 8 december 2000 het besluit aangenomen betreffende de ondertekening namens de Europese Gemeenschap van het Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit en van de daarbij gevoegde protocollen betreffende de bestrijding van mensenhandel, met name vrouwen en kinderen, en het smokkelen van immigranten over land, door de lucht en over zee.

Der Rat hat am 8. Dezember 2000 den Beschluss zur Unterzeichnung - im Namen der Europäischen Gemeinschaft - des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität sowie der Zusatzprotokolle über Menschenhandel, insbesondere den Handel mit Frauen und Kindern, und das Einschleusen von Migranten auf dem Land-, Luft- und Seeweg angenommen.


Wij doen een oproep om het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad en de protocollen daarbij spoedig in werking te doen treden.

Wir treten für ein frühzeitiges Inkrafttreten des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und der dazugehörigen Protokolle ein.


De Europese Unie is verheugd over het grote aantal staten dat is toegetreden tot dit verdrag en/of de protocollen daarbij.

Die Europäische Union nimmt erfreut zur Kenntnis, dass zahlreiche Staaten diesem Übereinkommen und/oder seinen Protokollen beigetreten sind.




Anderen hebben gezocht naar : protocollen daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocollen daarbij' ->

Date index: 2024-01-08
w