Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protocollen is eveneens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een persoon die zich eveneens borg stelt voor de aangever

eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmt


een dergelijke diversificatie zou eveneens bijdragen tot de verzachting van de begrotingsproblemen

eine derartige Diversifizierung wuerde auch zu einer Entschaerfung der Haushaltsprobleme beitragen


de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden

der Rat setzt alle sonstigen als Entgelt gezahlten Verguetungen fest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 19, lid 4, van het statuut van de IAO, inzake de aanneming en bekrachtiging van verdragen, is eveneens van toepassing op protocollen, die bindende internationale overeenkomsten zijn die bekrachtigd moeten worden en gekoppeld zijn aan verdragen.

Artikel 19 Absatz 4 der Verfassung der IAO über die Annahme und Ratifizierung von Übereinkommen gilt auch für Protokolle, die rechtlich bindende internationale Vereinbarungen darstellen, ratifiziert werden müssen und zu Übereinkommen gehören.


10. roept de lidstaten op om seksueel geweld te beschouwen als een ernstig misdrijf waarvoor vervolging kan worden ingesteld, met name wanneer het vrouwen met een handicap en vooral vrouwen met een geestelijke beperking betreft, in welke gevallen de bewijslast van het tegendeel bij de gedaagde ligt; roept de lidstaten eveneens op intimidatie op het werk te voorkomen door middel van effectieve protocollen met betrekking tot intimidatie overeenkomstig Richtlijn 2000/78/EG, om het grote aantal gevallen van verkrachting, seksuele intimid ...[+++]

10. fordert die Mitgliedstaaten auf, sexuelle Gewalttaten als schwerwiegende Verbrechen zu betrachten, die strafrechtlich verfolgt werden müssen, und zwar insbesondere dann, wenn Frauen mit Behinderungen und vor allem geistig behinderte Frauen betroffen sind, wobei die Beweislast beim Angeklagten liegen muss; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, im Einklang mit der Richtlinie 2000/78/EG durch wirksame Belästigungsprotokolle sexueller Belästigung am Arbeitsplatz vorzubeugen, damit die hohe Zahl von Vergewaltigungen, sexuellen Belästigungen und Gewalttaten sowie von Zwangssterilisationen insbesondere in großen Einrichtungen gesenkt wer ...[+++]


89. dringt er bij de EU-lidstaten op aan voort te bouwen op de door hen in het strategisch kader van de EU gedane toezegging en de belangrijkste internationale mensenrechtenverdragen te ratificeren en uit te voeren, door in het bijzonder de tien belangrijkste mensenrechtenverdragen van de VN en de bijbehorende optionele protocollen te ratificeren en ten uitvoer te leggen, en de desbetreffende verklaringen af te leggen inzake het waarborgen van de aanvaarding van alle individuele klachten en onderzoeksprocedures; benadrukt het belang van deze ratificaties voor de interne en externe geloofwaardigheid van het mensenrechtenbeleid van de EU; ...[+++]

89. fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, bei den Verpflichtungen anzusetzen, die sie im Strategischen Rahmen der EU in Bezug auf die Ratifizierung und Umsetzung der wesentlichen internationalen Menschenrechtsabkommen eingegangen sind, indem sie insbesondere die zehn wichtigsten Menschenrechtsabkommen der Vereinten Nationen und die zugehörigen Fakultativprotokolle ratifizieren und umsetzen, und Erklärungen abzugeben, wonach sie sicherstellen, dass jede einzelne Beschwerde entgegengenommen und jedem Verfahrensantrag stattgegeben wird; hebt hervor, dass die Ratifizierung dieser Übereinkommen für die innere und äußere Glaubwürdigkeit der ...[+++]


85. dringt er bij de EU-lidstaten op aan voort te bouwen op de door hen in het strategisch kader van de EU gedane toezegging en de belangrijkste internationale mensenrechtenverdragen te ratificeren en uit te voeren, door in het bijzonder de tien belangrijkste mensenrechtenverdragen van de VN en de bijbehorende optionele protocollen te ratificeren en ten uitvoer te leggen, en de desbetreffende verklaringen af te leggen inzake het waarborgen van de aanvaarding van alle individuele klachten en onderzoeksprocedures; benadrukt het belang van deze ratificaties voor de interne en externe geloofwaardigheid van het mensenrechtenbeleid van de EU; ...[+++]

85. fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, bei den Verpflichtungen anzusetzen, die sie im Strategischen Rahmen der EU in Bezug auf die Ratifizierung und Umsetzung der wesentlichen internationalen Menschenrechtsabkommen eingegangen sind, indem sie insbesondere die zehn wichtigsten Menschenrechtsabkommen der Vereinten Nationen und die zugehörigen Fakultativprotokolle ratifizieren und umsetzen, und Erklärungen abzugeben, wonach sie sicherstellen, dass jede einzelne Beschwerde entgegengenommen und jedem Verfahrensantrag stattgegeben wird; hebt hervor, dass die Ratifizierung dieser Übereinkommen für die innere und äußere Glaubwürdigkeit der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze protocollen voorzien in een verlenging van de protocollen voor 2004–2009 zonder wijziging van de concessies voor IJsland en met een relatief bescheiden uitbreiding van de concessies voor Noorwegen. Op basis daarvan zal Noorwegen de doorvoerregeling voor vis, die eveneens op 30 april 2009 was verstreken, verlengen.

In diesen Protokollen ist eine Erneuerung der vorherigen für die Jahre 2004–2009 geltenden Protokolle mit unveränderten Zugeständnissen für Island und einer verhältnismäßig geringen Ausweitung der Zugeständnisse für Norwegen vorgesehen, auf deren Grundlage Norwegen die Regelung für die Durchfuhr von Fisch erneuern wird, die ebenfalls am 30. April 2009 abgelaufen ist


De ratificatie van de drie protocollen is eveneens herhaaldelijk besproken binnen de Raadsstructuren, en bij die gelegenheden hebben alle lidstaten die nog niet formeel kennisgeving hebben gedaan van de ratificatie van de drie protocollen, aangegeven dat zij verwachten hun ratificatieprocedures voor eind 2006 te zullen afronden.

Die Ratifizierung der drei Protokolle wurde auch mehrfach innerhalb der Ratsgremien diskutiert und bei diesen Gelegenheiten haben die Mitgliedstaaten, die die Ratifizierung der drei Protokolle noch nicht offiziell gemeldet haben, mitgeteilt, dass mit dem Abschluss ihrer Ratifizierungsverfahren vor Ende des Jahres 2006 zu rechnen ist.


De EU doet eveneens een beroep op de landen die het CWV of de bijbehorende protocollen nog niet hebben bekrachtigd, dat zo spoedig mogelijk te doen.

Ferner fordert die EU die Länder, die das VN-Waffenübereinkommen oder die dazugehörigen einschlägigen Protokolle noch nicht ratifiziert haben, auf, dies so bald wie möglich zu tun.


De ondertekening van deze twee protocollen heeft eveneens plaatsgevonden op 21 mei 2002 (zie persmededeling 8954/02 Presse 146).

Die Unterzeichnung dieser beiden Protokolle fand ebenfalls am 21. Mai 2002 statt (siehe Mitteilung an die Presse, Dok. 8954/02 Presse 146).


(6) Met de Republiek Kroatië(3), de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië(4) en de Republiek Slovenië(5) zullen binnenkort eveneens aanvullende protocollen worden gesloten die met ingang van 1 januari 2002 van toepassing zullen zijn en die voorzien in wederzijdse preferentiële concessies voor bepaalde wijnen, wederzijdse erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en wederzijdse erkenning, bescherming en controle van aanduidingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (hierna de "aanvullende wijnprotocollen" genoemd).

(6) Ferner ist mit der Republik Kroatien(3), der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien(4) und der Republik Slowenien(5) der Abschluss von Zusatzprotokollen im Gange, die präferenzielle Zugeständnisse für bestimmte Weine, gegenseitige Anerkennung, Schutz und Kontrolle von Weinnamen und Bezeichnungen für Spirituosen und aromatisierte Getränke beinhalten (nachstehend "Zusatzprotokolle über Wein" genannt) und ab dem 1. Januar 2002 in Kraft treten sollen.


In afwachting van de procedure voor de aanneming van de nieuwe protocollen, en om de regeling van het preferentieel handelsverkeer niet te onderbreken, heeft de Commissie met de drie betrokken landen eveneens onderhandeld over overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling waardoor de in de protocollen op te nemen handelsconcessies nu reeds in werking kunnen treden.

Da aber das Verfahren zur Annahme der neuen Protokolle noch nicht abgeschlossen ist, hat die Kommission, um die Handelspräferenzregelung nicht zu unterbrechen, mit den drei betreffenden Ländern auch Abkommen in Form von Briefwechseln ausgehandelt, die darauf abzielen, die Handelszugeständnisse, die in den Protokollen enthalten sein werden, bereits jetzt in Kraft zu setzen.




D'autres ont cherché : protocollen is eveneens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocollen is eveneens' ->

Date index: 2022-02-21
w