Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provincies jaarlijks toegekend hadden » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 50. In afwijking, desgevallend, van sommige bepalingen van het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië, wordt het bedrag van de compensaties die voor de jaren 2010 en volgende aan het geheel van de provincies jaarlijks toegekend hadden moeten worden in het kader van de maatregelen bepaald bij of krachtens de hoofdstukken IV tot VI van genoemd decreet, vervangen door een jaarlijkse compensatie die voorkomt uit de bedragen die de provincies ontvangen hebben overeenkomstig de wijziging van artikel 257, eerste lid, 1°en 4°, van het Wetboek van de inkomsten 1992 bepaald bij a ...[+++]

Art. 50 - Gegebenenfalls in Abweichung von manchen Bestimmungen des Programmdekrets vom 23. Februar 2006 über die vorrangigen Massnahmen für die Wallonische Zukunft wird der auf der Grundlage der Realverluste berechnete Betrag der Ausgleichssummen, die den Provinzen im Rahmen der durch oder aufgrund der Kapitel IV bis VI des vorerwähnten Dekrets vorgesehenen Massnahmen für die Jahre 2010 und die darauffolgenden Jahre jährlich hätten gewährt werden sollen, durch einen Jahresausgleich ersetzt, der sich aus den Beträgen ergibt, die die Provinzen in Anwendung der in Artikel 2 des vorliegenden Dekrets vorgesehenen Abänderung des Artikels 257, ...[+++]


Art. 49. In afwijking, desgevallend, van sommige bepalingen van het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië, wordt het bedrag van de compensaties die voor de jaren 2010 en volgende aan het geheel van de gemeenten jaarlijks toegekend hadden moeten worden in het kader van de maatregelen bepaald bij of krachtens de hoofdstukken IV tot VI van genoemd decreet, vervangen door een jaarlijkse compensatie ten laste van de begroting van de Waalse Regering waarvan het globale bedrag gelijk is aan het bedrag van de compensaties die aan de gemeente toegekend ...[+++]

Art. 49 - Gegebenenfalls in Abweichung von manchen Bestimmungen des Programmdekrets vom 23. Februar 2006 über die vorrangigen Massnahmen für die Wallonische Zukunft wird der Betrag der Ausgleichssummen, die den gesamten Gemeinden im Rahmen der durch oder aufgrund der Kapitel IV bis VI des vorerwähnten Dekrets vorgesehenen Massnahmen für die Jahre 2010 und die darauffolgenden Jahre jährlich hätten gewährt werden sollen, durch einen Jahresausgleich zu Lasten des Haushalts der Wallonischen Region in Höhe eines Gesamtbetrags ersetzt, der dem auf der Grundlage der Realverluste berechneten Betrag der Ausgleiche, die der Gemeinde jährlich hätte ...[+++]


b. de riviercontracten die betrekking hebben op hetzelfde onderbekken en waarvoor en overeenkomstonderzoek wordt gefinancierd bij de bekendmaking van deze omzendbrief, komen voor hun uitvoering en bijwerkingen in aanmerking voor een jaarlijkse gewestelijke financiering ten belope van een bedrag gelijk aan de door de gemeente(n) en de provincie(s) toegekende sommen, met een jaarlijks maximumbedrag van 800 000 BEF per contract.

b. die Flussabkommen, die zu einem selben Zwischengebiet gehören und für die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des vorliegenden Rundschreibens eine Studienvereinbarung finanziert wird, erhalten eine jährliche regionale Finanzierung für ihre Ausführung und Aktualisierungen, deren Betrag den von der(den) Gemeinde(n) und der(den) Provinz(en) zugeteilten Beträgen bis zu einem jährlichen Höchstbetrag von 800 000 BEF je Abkommen entspricht.


c. de uitwerking van een nieuw riviercontract in een deel van een onderbekken waarvoor een riviercontract reeds voorhanden is, wordt gefinancierd door het Gewest met een bedrag gelijk aan de door de gemeente(n) en de provincie(s) toegekende bedragen, met een jaarlijks maximumbedrag van 1,2 miljoen BEF.

c. die Ausarbeitung eines neuen Flussabkommens in einem Teil des Zwischengebiets, in dem bereits ein Flussabkommen vorhanden ist, wird von der Region mit einem Betrag finanziert, der den von der(den) Gemeinde(n) und der(den) Provinz(en) zugeteilten Beträgen bis zu einem jährlichen Höchstbetrag von 1,2 Millionen BEF entspricht.


Het bedrag van de gewestelijke tegemoetkoming is gelijk aan de door de gemeente(n) en de provincie(s) toegekende bedragen, met een jaarlijks maximumbedrag van 800 000 BEF per contract.

Der Betrag der regionalen Beihilfe entspricht den von der(den) Gemeinde(n) und der(den) Provinz(en) zugeteilten Beträgen bis zu einem jährlichen Höchstbetrag von 800 000 BEF.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provincies jaarlijks toegekend hadden' ->

Date index: 2022-10-19
w