Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst Minderjarigen
Gesloten afdeling in een psychiatrische kliniek
Gesloten psychiatrische inrichting
Maatschappelijk werker psychiatrische kliniek
Maatschappelijk werker voor psychiatrische patiënten
Psychiatrisch ziekenhuis
Psychiatrisch-maatschappelijk werker
Psychiatrische diagnostiek
Psychiatrische dienst
Psychiatrische inrichting
Psychiatrische instelling
Sociaal Psychiatrische Dienst
Sociaal-psychiatrisch werker

Traduction de «psychiatrische dienst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Sociaal Psychiatrische Dienst

Sozialpsychiatrisches Amt


maatschappelijk werker psychiatrische kliniek | psychiatrisch-maatschappelijk werker | maatschappelijk werker alcohol-, drugs-, gokverslaafden | maatschappelijk werker, specialisatie geestelijke gezondheidszorg

Sozialarbeiter im Arbeitsfeld Psychiatrie | Sozialarbeiterin im Arbeitsfeld Psychiatrie | Sozialarbeiter im Bereich Psychische Gesundheit/Sozialarbeiterin im Bereich Psychische Gesundheit | Sozialarbeiterin im Bereich Psychische Gesundheit


behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteit geven | behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteren

psychiatrische Bedürfnisse von Kindern und Jugendlichen priorisieren


gesloten afdeling in een psychiatrische kliniek | gesloten psychiatrische inrichting

Behandlungstrakt für geistig Behinderte


maatschappelijk werker voor psychiatrische patiënten | sociaal-psychiatrisch werker

Sozialarbeiter für psychiatrische Betreuung


psychiatrische inrichting [ psychiatrisch ziekenhuis ]

Nervenheilanstalt [ Nervenklinik | psychiatrisches Krankenhaus ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de vergelijking betreft met de personen die bedoeld zijn in de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke, dient te worden opgemerkt dat, anders dan de verzoekende partijen beweren, die wet wel in kostenverhaal voorziet, nu artikel 34, tweede lid, van die wet bepaalt dat de kosten van vervoer, opneming, verblijf en behandeling in een psychiatrische dienst, of in een gezin, en van eventuele overbrenging naar een andere dienst of een ander gezin, ten laste komen van de zieke of, indien het een minderjarige betreft, van zijn wettelijke vertegenwoordigers.

Bezüglich des Vergleichs mit den Personen, auf die sich das Gesetz vom 26. Juni 1990 über den Schutz der Person des Geisteskranken bezieht, ist anzumerken, dass im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, im Gesetz wohl eine Rückforderung der Kosten vorgesehen ist, da Artikel 34 Absatz 2 dieses Gesetzes bestimmt, dass die Fahrtkosten und die Kosten für die Aufnahme, den Aufenthalt und die Behandlung in einem psychiatrischen Dienst oder in einer Familie sowie die Kosten für eine eventuelle Verlegung in einen anderen Dienst oder in eine andere Familie zu Lasten des Kranken oder, wenn ...[+++]


Overeenkomstig de voormelde wet van 26 juni 1990 kan de vrederechter, op verzoek van een belanghebbende - in spoedeisende gevallen kan de procureur des Konings ambtshalve optreden -, de psychiatrische dienst aanwijzen waarin de geesteszieke ter observatie en in voorkomend geval tot verder gedwongen verblijf wordt opgenomen.

Gemäß dem vorerwähnten Gesetz vom 26. Juni 1990 kann der Friedensrichter, auf Antrag eines Interessehabenden - in Dringlichkeitsfällen kann der Prokurator des Königs von Amts wegen auftreten - den psychiatrischen Dienst bestimmen, in dem der Geisteskranke zur Beobachtung und gegebenenfalls zum weiteren Zwangsaufenthalt aufgenommen wird.


De griffie van de kamer voor de bescherming van de maatschappij vult het dossier, zoals samengesteld overeenkomstig artikel 29, § 3, aan met : 1° in voorkomend geval een recent afschrift van de opsluitingsfiche; 2° een recent uittreksel uit het strafregister; 3° het advies van de directeur van de inrichting of hoofdgeneesheer van de inrichting zoals bedoeld in artikel 3, 4°, b), c) en d); 4° een recent multidisciplinair psychosociaal-psychiatrisch verslag; 5° desgevallend een recent verslag van het justitiehuis; 6° desgevallend de slachtofferverklaring(en) en de nieuwe slachtofferfiche(s); 7° indien de betrokkene geïnterneerd is voor de in de artikelen 372 tot 378 van het Strafwetboek bedoelde feiten of voor de in de artikelen 379 tot ...[+++]

Die Kanzlei der Kammer zum Schutz der Gesellschaft ergänzt die gemäß Artikel 29 § 3 angelegte Akte um: 1. gegebenenfalls eine neuere Abschrift des Haftscheins; 2. einen neueren Auszug aus dem Strafregister; 3. die Stellungnahme des Direktors der Einrichtung oder des Chefarztes der Einrichtung im Sinne von Artikel 3 Nr. 4 Buchstaben b), c) und d); 4. einen neueren fachübergreifenden psychosozial-psychiatrischen Bericht; 5. gegebenenfalls einen neueren Bericht des Justizhauses; 6. gegebenenfalls die Opfererklärung(en) und die neue(n) Opferkarte(n); 7. wenn die betreffende Person wegen in den Artikeln 372 bis 378 des Strafgesetzbuches ...[+++]


...elijke specialist van de psychiatrische diensten in de Duitstalige Gemeenschap: Dr. Markus Baschton; 8° als vertegenwoordiger van het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren in de Duitstalige Gemeenschap: de heer Gerhard Michaelis; 9° als vertegenwoordigers van de Universiteit van de Franse Gemeenschap te Luik en van de Katholieke Universiteit te Leuven : a) de heer Steve Majerus; b) Mevr. Els Ortibus; 10° als vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties : a) de heer Bernd Despineux; b) de heer Renaud Rahier; 11° als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties : a) de heer Karl-Hein ...[+++]

... der Deutschsprachigen Gemeinschaft: Herr Dr. Markus Baschton; 8. als Vertreter des Zentrums für die gesunde Entwicklung von Kindern und Jugendlichen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft: Herr Gerhard Michaelis; 9. als Vertreter der Universität der Französischen Gemeinschaft in Lüttich und der "Katholieke Universiteit" in Löwen: a) Herr Steve Majerus; b) Frau Els Ortibus; 10. als Vertreter der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen: a) Herr Bernd Despineux; b) Herr Renaud Rahier; 11. als Vertreter der Arbeitgeberorganisationen: a) Herr Karl-Heinz Klinkenberg; b) Herr Edgar Blum. ...


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de in het voormelde artikel 2 bedoelde omstandigheden zich voordoen, kan een opneming ter observatie in een psychiatrische dienst gedurende maximum veertig dagen bij rechterlijke beslissing worden bevolen.

Wenn die im vorerwähnten Artikel 2 erwähnten Umstände vorliegen, kann eine Unterbringung zur Beobachtung in einer psychiatrischen Abteilung während einer Dauer von höchstens vierzig Tagen durch Gerichtsentscheidung angeordnet werden.


Tot de maatregelen van bewaring, behoeding en opvoeding die de jeugdrechtbank krachtens artikel 37, § 2, van de wet van 8 april 1965, vervangen bij artikel 7, 2°, van de wet van 13 juni 2006, ten aanzien van een minderjarige kan nemen, behoren onder meer het volgen van een ambulante behandeling bij een psychologische of psychiatrische dienst, bij een dienst voor seksuele opvoeding of bij een dienst die deskundig is op het gebied van alcohol- of drugverslaving (5°), het toevertrouwen aan een rechtspersoon die voorstelt de verwezenlijking van een positieve prestatie te begeleiden, die bestaat in hetzij een opleiding, hetzij de deelname aan ...[+++]

Zu den Betreuungs-, Schutz- oder Erziehungsmassnahmen, die das Jugendgericht einem Minderjährigen aufgrund von Artikel 37 § 2 des Gesetzes vom 8. April 1965, ersetzt durch Artikel 7 Nr. 2 des Gesetzes vom 13. Juni 2006, auferlegen kann, gehören insbesondere die Teilnahme an einer ambulanten Behandlung in einer Einrichtung für Psychologie oder Psychiatrie, einer Einrichtung für sexuelle Erziehung oder einer auf dem Gebiet der Alkohol- oder Drogenabhängigkeit kompetenten Einrichtung (Nr. 5), die Anvertrauung an eine juristische Person, die die Begleitung durch Durchführung einer positiven Leistung, sei es als Ausbildung oder als Teilnahme ...[+++]


Wat de overige maatregelen betreft die een verplichte medische behandeling inhouden, wat het geval is voor de ambulante behandeling bij een psychiatrische dienst en de plaatsing in een ziekenhuisdienst, moet artikel 37, § 2, van de wet van 8 april 1965, in het licht van de voormelde verdragsbepalingen, zo worden begrepen dat die maatregelen eveneens op een geneeskundige beoordeling dienen te zijn gesteund.

Was die anderen Massnahmen betrifft, die eine erzwungene medizinische Behandlung umfassen, was für die ambulante Behandlung in einer psychiatrischen Einrichtung und der Unterbringung in einer Krankenhausabteilung der Fall ist, ist Artikel 37 § 2 des Gesetzes vom 8. April 1965 im Lichte der vorerwähnten Vertragsbestimmungen so auszulegen, dass er vorschreibt, dass diese Massnahmen ebenfalls auf einer medizinischen Beurteilung beruhen müssen.


1.1. De dienst politionele slachtofferbejegening licht het slachtoffer in over de mogelijkheid van psychosociale of psychiatrische begeleiding door het SPZ.

1.1. Der Dienst für polizeilichen Opferbeistand bietet dem Opfer die Möglichkeit einer sozialpsychologischen oder psychiatrischen Betreuung durch das SPZ an.


1° in functie van de beschikbare plaatsen, in dienst genomen in een andere betrekking binnen de diensten van de Waalse Regering, in een instelling bedoeld in artikel 1 van de Code of in een psychiatrisch ziekenhuis;

1° je nach den verfügbaren Posten in einer anderen Stelle in den Dienststellen der Wallonischen Regierung, in einer in Artikel 1 des Kodex erwähnten Einrichtung oder in einem psychiatrischen Krankenhaus eingestellt werden;


In het door het Europees Comité tegen foltering in 1995 gepubliceerde rapport over de omstandigheden in Ierse gevangenissen wordt een gebrekkige medische verzorging geconstateerd (geen psychiatrische dienst, zeer weinig verplegend personeel, zeer oppervlakkig medisch onderzoek, enz.).

Der vom Europäischen Komitee gegen Folter 1995 veröffentlichte Bericht über die Haftbedingungen in irischen Gefängnissen stellt eine mangelnde medizinische Versorgung fest (kein psychiatrischer Dienst, sehr wenig Pflegepersonal, sehr oberflächliche ärztliche Untersuchungen usw.).


w