Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publiek de gelegenheid te geven sterker betrokken " (Nederlands → Duits) :

Vervolgens begint een openbare raadpleging van een maand om het publiek de gelegenheid te geven opmerkingen te formuleren over het advies van de EFSA, vooraleer er een besluit inzake risicobeheer wordt genomen.

Danach wird eine einmonatige öffentliche Konsultation eingeleitet, um der Bevölkerung die Möglichkeit zu geben, sich zu der Stellungnahme der EFSA zu äußern, bevor eine Risikomanagement-Entscheidung getroffen wird.


Dit doel moet worden bereikt door het publiek de gelegenheid te geven sterker betrokken te raken bij milieukwesties en een actieve bijdrage te leveren aan een betere instandhouding en bescherming van het milieu.

Dieses Ziel soll erreicht werden, indem die Öffentlichkeit stärker an Umweltangelegenheiten teilhaben und aktiver zum Schutz der Umwelt und zur Verbesserung ihrer Qualität beitragen kann.


15. benadrukt dat deze troepen alle nodige middelen ter beschikking moeten staan en dat ze er gebruik van moet maken, in volledige overeenstemming met de internationaal erkende rechten van de mens en het humanitair recht, om burgers die in gevaar verkeren te beschermen; dringt er bij alle bij het conflict betrokken troepen op aan de mensenrechten en het humanitair recht na te leven, alle aanvallen op vluchtelingen, ontheemden en burgers in de betrokken gebieden te stoppen en humanitaire agentschappen de ...[+++]

15. betont, dass diese Streitkräfte über alle notwendigen Mittel unter lückenloser Einhaltung internationaler Menschenrechte und des internationalen Völkerrechts verfügen und diese auch einsetzen müssen, um gefährdete Zivilisten zu schützen; drängt alle am Konflikt beteiligten Kräfte, die Menschenrechte und das humanitäre Recht zu achten, jeglichen Angriffen auf Flüchtlingen, Vertriebenen und Zivilisten in den betroffenen Gebieten Einhalt zu gebieten und den humanitären Organisationen zu gestatten, der leidenden Zivilbevölkerung zu helfen;


15. benadrukt dat deze macht alle nodige middelen ter beschikking moeten staan en dat ze er gebruik van moet maken, in volledige overeenstemming met de internationaal erkende rechten van de mens en het humanitair recht, om burgers die in gevaar verkeren te beschermen; dringt er bij alle bij het conflict betrokken partijen op aan de mensenrechten en het humanitair recht na te leven, alle aanvallen op vluchtelingen, ontheemden en burgers in de betrokken gebieden te stoppen en humanitaire agentschappen de ...[+++]

15. betont, dass diese Streitkräfte über alle notwendigen Mittel unter lückenloser Einhaltung internationaler Menschenrechte und des internationalen Völkerrechts verfügen und auch einsetzen müssen, um gefährdete Zivilisten zu schützen; drängt alle am Konflikt beteiligten Kräfte, die Menschenrechte und das humanitäre Recht zu achten, jeglichen Angriffen auf Flüchtlingen, Vertriebenen und Zivilisten in den betroffenen Gebieten Einhalt zu gebieten und den humanitären Organisationen zu gestatten, der leidenden Zivilbevölkerung zu helfen;


15. benadrukt dat deze troepen alle nodige middelen ter beschikking moeten staan en dat ze er gebruik van moet maken, in volledige overeenstemming met de internationaal erkende rechten van de mens en het humanitair recht, om burgers die in gevaar verkeren te beschermen; dringt er bij alle bij het conflict betrokken troepen op aan de mensenrechten en het humanitair recht na te leven, alle aanvallen op vluchtelingen, ontheemden en burgers in de betrokken gebieden te stoppen en humanitaire agentschappen de ...[+++]

15. betont, dass diese Streitkräfte über alle notwendigen Mittel unter lückenloser Einhaltung internationaler Menschenrechte und des internationalen Völkerrechts verfügen und diese auch einsetzen müssen, um gefährdete Zivilisten zu schützen; drängt alle am Konflikt beteiligten Kräfte, die Menschenrechte und das humanitäre Recht zu achten, jeglichen Angriffen auf Flüchtlingen, Vertriebenen und Zivilisten in den betroffenen Gebieten Einhalt zu gebieten und den humanitären Organisationen zu gestatten, der leidenden Zivilbevölkerung zu helfen;


Indien de Commissie van oordeel is dat de EU-wetgeving niet wordt nageleefd, kan zij een inbreukprocedure inleiden. Zij doet dit door een eerste schriftelijke waarschuwing te zenden aan de betrokken lidstaat en die lidstaat de gelegenheid te geven om binnen een bepaalde termijn, doorgaans twee maanden, opmerkingen te maken.

Wenn nach Auffassung der Kommission möglicherweise ein Verstoß gegen das EU-Recht vorliegt, der die Eröffnung eines Vertragsverletzungsverfahrens rechtfertigt, richtet sie an den betreffenden Mitgliedstaat ein „Aufforderungsschreiben" (erste schriftliche Mahnung), in dem dieser aufgefordert wird, sich bis zu einem festgelegten Termin, in der Regel innerhalb von zwei Monaten, zu äußern.


In deze raadpleging kreeg het publiek de gelegenheid betrokken te zijn bij het opstellen van nieuw beleid op het gebied van de invloed van belangengroeperingen of lobbyisten, minimumeisen voor raadpleging van het maatschappelijk middenveld en de invoering van wettelijke verplichtingen voor de lidstaten wat betreft de publicatie van informatie over de begunstigden van fondsen die gezamenlijk worden beheerd.

Diese Konsultation hat der Öffentlichkeit Gelegenheit gegeben, die Definition der Rolle von Interessengruppen und Lobbys, die Regeln für die Konsultation der Zivilgesellschaft sowie neue Verpflichtungen für die Mitgliedstaaten hinsichtlich der Veröffentlichung von Informationen über die Empfänger von EU-Mitteln mitzugestalten.


De lidstaten moedigen participatie van het publiek bij de implementatie van deze richtlijn aan door het betrokken publiek de kans te geven om voorstellen, opmerkingen of klachten te formuleren.

Die Mitgliedstaaten fördern die Beteiligung der Öffentlichkeit an der Umsetzung dieser Richtlinie, indem sie der betroffenen Öffentlichkeit die Möglichkeit einräumen, Vorschläge, Bemerkungen und Beschwerden vorzubringen.


Het doel van deze ozoncampagne is iedereen de gelegenheid te geven de ozonconcentraties in de troposfeer in zijn of haar omgeving te meten. Het is de bedoeling dat de mensen - doordat zij er persoonlijk bij worden betrokken - zich bewust worden van de problemen in verband met de luchtverontreiniging, die zonder deze betrokkenheid abstract en vaag blijven.

Das Ziel der Ozonkampagne besteht darin, jedem Staatsbürger die Möglichkeit zur Messung der Ozonkonzentrationen in der Troposphäre seiner Umwelt zu geben.


De taken die aan dit netwerk zijn opgedragen, moeten snel en volledig worden uitgevoerd. Het gaat om het volgende : - Naast het eigen apparaat voor hulpverlening van het netwerk moeten op gelijke voet ook de bestaande netwerken voor plattelandsontwikkeling op de best mogelijke wijze worden ingeschakeld om degenen die zich met plattelandsontwikkeling bezighouden de gelegenheid te geven elkaar te ontmoeten en de beschikbare informatie over plattelandsontwikkeling en hun ervaringen en resultaten ...[+++]

Die Aufgaben dieses Netzes müssen rasch und vollständig erfüllt werden. Es handelt sich dabei um folgendes: - Neben den eigenen Hilfsmitteln des Netzes müssen auch die bestehenden Netze für ländliche Entwicklung optimal genutzt werden, um den Akteuren in der ländlichen Entwicklung die Möglichkeit zu geben, einander zu begegnen und die verfügbaren einschlägigen Informationen sowie ihre Erfahrungen und Ergebnisse zu sammeln, zu verarbeiten und an ein möglichst breites Publikum weiterzugeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publiek de gelegenheid te geven sterker betrokken' ->

Date index: 2021-09-13
w